Linguistica Contrastiva
Mostrando 13-24 de 48 artigos, teses e dissertações.
-
13. Estudo metalexicográfico de falsos amigos do português em relação ao espanhol em dicionários bilíngues gerais e em dicionários de falsos amigos
The present study examines the presence and treatment given to false cognates from Portuguese to Spanish in bilingual lexicographical works that aim to assist Portuguese-speaking consultants, Spanish language learners, to produce texts in that language. Taking Contrastive Linguistics, Metalexicography and Bilingual Lexicography theories as principle, we atte
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 29/04/2010
-
14. Prosa argumentativa em língua inglesa: um estudo contrastivo sobre advérbios em corpora digitais / Argumentative prose in English language: a contrastive study about adverbs in digital corpora
This research investigates how Brazilian learners of English use adverbs ending in-ly in written English and compares their use to that of speakers of English as a mother tongue. To this end, the work resorts to Corpus Linguistics as both theoretical and methodological support. The research is based on the area called Learner Corpora Research, which deals wi
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 30/03/2010
-
15. Necessidades léxicas de universitários brasileiros aprendizes de espanhol : levantamento, descrição e análise
This thesis is a result of a linguistic description and analysis research, theoretically connected to Contrastive Linguistics. The purpose of the research was to survey, describe and analyze the lexical-semantic deviations in the oral interlanguage of Brazilian undergraduates who study Spanish, with the purpose of making evident the resources used by these l
Publicado em: 2010
-
16. Polissemas e homônimos interlinguísticos no eixo português-espanhol : revisitando os falsos amigos
The question of False Friends existing between two pairs of languages have been explored by researchers from different areas for many years. But, it was from 1928 on, with the publication of the book Les Faux Amis or les trahisons du vocabulaire anglais of Koessler and Derocquigny, that the studies in this area have taken a new dimension, taking part mainly
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 06/05/2009
-
17. O texto como unidade de trabalho no ensino de línguas e de tradução
A partir de meados da década de 1980, observa-se uma mudança de paradigma na pesquisa sobre tradução: a primazia reservada até então ao texto de partida cede lugar paulatinamente aos fatores que coatuam na recepção do texto traduzido. Tal mudança tem conseqüências para a noção de competência tradutória: dos tradutores iniciantes não se espera
Pandaemonium ger.. Publicado em: 2009
-
18. Estratégias de focalização no português brasileiro : uma abordagem cartográfica
Esta tese tem por objetivo descrever e analisar, com base na Teoria Gerativa, as estratégias empregadas pelos falantes do Português Brasileiro (doravante PB) para focalizar o sujeito e o objeto. Não nos restringimos ao tipo de interpretação focal, analisamos os casos de focalização informacional bem como os casos de focalização contrastiva/exaustiva
Publicado em: 2009
-
19. Clivadas e tópicos contrastivos : estudos sobre a semântica e a pragmática da articulação informacional
Este trabalho investiga a interação da Estrutura Informacional (EI) de duas construções marcadas do português - as clivadas e os tópicos contrastivos - com propriedades semânticas e pragmáticas associadas a estas duas estruturas. No que concerne às clivadas, o trabalho investiga de que modo a EI interage com quatro propriedades "de significado" comu
Publicado em: 2009
-
20. Reflexões sobre a influência da língua materna Kaingang no aprendizado do português como segunda língua
Este trabalho visa a apresentar os resultados da análise de dados provenientes da escola bilíngüe Luiz Penky Pereira, localizada na Terra Indígena Apucaraninha, que está situada no município de Leroville, distante 80 quilômetros de Londrina. O objetivo do estudo é a verificação de possíveis interferências da língua materna Kaingang no aprendizad
Publicado em: 2008
-
21. A pronúncia das consoantes inglesas em final de vocábulo por falantes brasileiros / The English consonants pronunciation at the end of words by Brazilian speakers
A amostra da presente pesquisa foi composta por 45 falantes do português brasileiro que aprendiam inglês como língua estrangeira. Todos foram alunos do ensino superior, do curso de Tradutor, de uma universidade privada da cidade de São Paulo. O objetivo foi analisar a produção das consoantes inglesas em final de vocábulo, nos padrões silábicos, VC e
Publicado em: 2008
-
22. Análisis constrativo de aspectos fonológicos de heterotónicos entre portugués y español. / Análise contrastiva de aspectos fonológicos de heterotônicos entre português e espanhol.
Este trabalho trata de um dos aspectos da língua espanhola, que, para brasileiros estudantes de espanhol e hispano-falantes estudantes de português, constitui um desafio, os heterotônicos. A maioria das palavras mantém em português e espanhol a mesma localização da sílaba tônica, conservando a posição que herdaram da língua de origem. Este grupo
Publicado em: 2008
-
23. A colocação dos pronomes átonos na escrita culta do domínio jornalístico e nos inquéritos do projeto NURC: uma análise contrastiva
Esta pesquisa teve como objetivo realizar uma análise comparativa da colocação de pronomes átonos na escrita culta do domínio jornalístico atual e em inquéritos do Projeto NURC/Norma Lingüística Urbana Culta, para verificar se há interferências da língua falada na língua escrita. Foi também investigado o grau de coincidência (ou não) entre os
Publicado em: 2008
-
24. Gênero e número nominal : proposta de ensino de português como segunda língua para os waimiri atroari
The teaching of portuguese as a second language, epecifically the nominal number and gender of the Portuguese for the indigenous people of the waimiri atroari is the focus of this theses. It accomplishes a contrastive analysis of gender and nominal number in both languages, explaning the structural distinctions between them. It also presents the methods of s
Publicado em: 2008