Glossario Terminologico
Mostrando 1-11 de 11 artigos, teses e dissertações.
-
1. TERMINOLOGIE JURIDIQUE ET ENJEUX INTERCULTURELS EN COMMUNICATION SPÉCIALISÉE MULTILINGUE
RESUMO Neste artigo, propomos analisar várias opções de tradução de alguns termos com equivalência parcial na base de um corpus que reúne as traduções de textos jurídicos produzidos por alunos portugueses em formação inicial e contínua, de 2012 a 2021, mas também as fichas terminológicas elaboradas por esses mesmos alunos para o glossário da
Trabalhos em Linguística Aplicada. Publicado em: 2022
-
2. Capítulo 5 - A importância de um glossário terminológico português-mundurukú para séries iniciais
Parte do livro:Fronteiras linguísticas em contextos migratórios
Autor(es): Ferreira, Tânia Borges; Gomes, Dioney Moreira
Editora UnB. Publicado em: 2019
-
3. Termos técnicos das ações e procedimentos no âmbito do Instituto Paranaense de Desenvolvimento Econômico e Social - IPARDES
Este trabalho apresenta os elementos que nortearam a experiência do IPARDES - Instituto Paranaense de Desenvolvimento Econômico e Social de pesquisar e identificar quais seriam os principais desafios para a implantação de um projeto de gestão do conhecimento, visando à busca do resgate da sua memória técnica e do acompanhamento de seus projetos. Com
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 25/11/2011
-
4. Para compreender Le Viandier: do estudo do livro medieval de receitas à elaboração de um glossário verbal culinário / Pour comprendre Le Viandier: de létude du livre médiéval de recettes à lélaboration dun glossaire verbal culinaire
Le Viandier é considerado o primeiro livro de cozinha impresso na França, por volta de 1486. Sua história é complexa e envolve vários manuscritos, com importantes diferenças entre si. Mesmo a autoria do livro, atribuída a Taillevent, é contestada, já que o primeiro manuscrito de que se tem notícia data de quando esse autor era ainda criança. Toda
Publicado em: 2011
-
5. A essência dos aromas e o aroma das essências : por um protótipo de glossário terminológico da aromaterapia
The Communicative Theory of Terminology with its new possibilities proposed by Cabré since 1999, as an interdisciplinary field when terms starteded to be seen as lexical items activated in specific contents by a certain language, is the main foundation for this research. Therefore, the possibility of terminological variation, fully accepted by TCT, leaving
Publicado em: 2010
-
6. O reconhecimento da terminologia do direito previdenciário no texto sentença jurídica previdenciária
Este trabalho tem por objetivo identificar a terminologia do Direito Previdenciário (DP) das Sentenças Jurídicas Previdenciárias (SJP) do Juizado Especial Federal (JEF), bem como estabelecer critérios para o reconhecimento dos termos exclusivos do Direito Previdenciário, visando a produção de um futuro glossário da área. Delimitamos nossa investiga
Publicado em: 2009
-
7. O tratamento literário da terminologia náutica em uma nova tradução de The Shadow Line, de Joseph Conrad
Este trabalho discute as relações e as aplicações da teoria terminológica à prática da tradução literária. Embora ignorados pelos teóricos da terminologia, os tradutores literários também se deparam com diversas dificuldades de uma forma ou outra relacionadas a esta disciplina. A fim de chamar a atenção para esta lacuna e também de ajudar a p
Publicado em: 2009
-
8. Representações lexicais da língua de sinais brasileira : uma proposta lexicográfica
A expansão lexical e terminológica da LSB se dá de forma ordenada, a partir da combinação de entidades morfológicas que compõem o lexicón dessa língua, sistematizado nesta pesquisa. Compõem esse lexicón: (a) os parâmetros, constituintes de unidades lexicais simples da LSB, a saber, Configuração de Mão (CM), o Ponto de Articulação (PA), o Mov
Publicado em: 2009
-
9. A metáfora no texto científico de medicina : um estudo terminológico da linguagem sobre aids
Esta pesquisa, que se insere no âmbito dos estudos de Terminologia, visa contribuir para a descrição da linguagem médica sobre AIDS. Para tanto, examina a incidência de expressões potencialmente metafóricas em textos da Revista da Associação Médica Brasileira que cobrem o período de 1984 a 2002. Esses textos perfazem um corpus de 57.842 palavras.
Publicado em: 2007
-
10. Terminological glossary of international trade Chinese/Portuguese / Glossário terminológico de comércio exterior chinês/português
A dissertação "Glossário Terminológico de Comércio Exterior" Chinês/ Português/Chinês tem por objetivo elaborar uma pesquisa terminográfica bilíngüe das unidades de conhecimento especializado relacionadas à área de comércio exterior relevantes para a relação Brasil-China, por meio da organização dessas unidades em um glossário terminológi
Publicado em: 2006
-
11. Um estudo terminológico bilíngue (Português-Francês) do vocabulário da moda : subárea vestuário
Esta pesquisa terminológica caracteriza-se pelo levantamento de conjuntos de termos usados na área da moda. Mostra, inicialmente, um panorama da moda e destaca alguns aspectos importantes para o conhecimento da área estudada. Examinam-se os fundamentos teóricos da terminologia e da terminografia, as relações entre terminologia, lexicologia e semântica
Publicado em: 2003