EXAMINANDO O USO DOS SISTEMAS DE MEMÓRIA DE TRADUÇÃO NA SALA DE AULA DE TRADUÇÃO
AUTOR(ES)
Esqueda, Marileide Dias, Silva, Igor A. Lourenço da, Stupiello, Érika Nogueira de Andrade
FONTE
Cad. Trad.
DATA DE PUBLICAÇÃO
2017-12
RESUMO
Resumo Este artigo tem como objetivo refletir sobre o impacto dos sistemas de memória de tradução na sala de aula de ensino de tradução. Foram utilizados textos jurídico-administrativos como insumo à atividade tradutória dos alunos de um curso de graduação em tradução no eixo inglês-português. As atividades foram realizadas com o aporte do sistema Wordfast Classic 6.13. Os dados coletados revelam que as memórias de tradução, quando não sujeitas à reflexão do tradutor-aprendiz, podem afetar negativamente a sua tomada de decisão.
ASSUNTO(S)
tecnologias da tradução sistemas de memória de tradução formação de tradutores
Documentos Relacionados
- A tradução de jogos para smartphones na sala de aula de ensino de tradução
- O conhecimento matematico e o uso de jogos na sala de aula
- Malhação na sala de aula: o uso do exercício no ensino de línguas
- O inconsciente na sala de aula
- O uso da voz em sala de aula: o caso dos professores readaptados por disfonia 2005-2006