A tradução de jogos para smartphones na sala de aula de ensino de tradução

AUTOR(ES)
FONTE

DELTA

DATA DE PUBLICAÇÃO

02/12/2019

RESUMO

RESUMO Apesar do crescimento da indústria de videogames nos últimos anos, planejar uma disciplina de tradução e localização desse tipo de produto para cursos de graduação em Tradução torna-se uma tarefa complexa, particularmente devido ao acesso limitado a materiais autênticos oriundos das empresas desenvolvedoras de jogos, que temem o vazamento de informações e a pirataria. Assim, este trabalho descreve possibilidades para o ensino da tradução e localização de videogames, a partir da manipulação dos ativos linguísticos de jogos de código aberto para smartphones, com vistas a demonstrar as possíveis demandas tradutórias a eles relacionados e prospectando sua inserção na formação de tradutores.ABSTRACT In spite of the growth of the videogame localization industry in recent years, designing a video game translation and localization course for translation undergraduate programs is a complex task, particularly due to limited access to authentic materials produced by game developers and publishers who fear information leakage and piracy. This paper describes possibilities for game translation and localization teaching through the manipulation of linguistic assets of open source mobile games, while trying to shed some light on potential translation requirements related to them, and envisaging its incorporation into the translator education.

Documentos Relacionados