A interpretação ilusória do fenômeno acústico na construção da comunicação: um estudo do fenômeno de epêntese

AUTOR(ES)
FONTE

IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia

DATA DE PUBLICAÇÃO

30/11/2005

RESUMO

A percepção humana sustenta processos comunicativos, fazendo com que, a inclusão ou supressão de um estímulo sonoro favoreça ou comprometa a percepção. (Justificativa) A epêntese é um fenômeno que oferece um campo privilegiado para o estudo dos processos básicos presentes na arte da comunicação humana. (Objetivo) Nosso objetivo foi inicialmente investigar a ocorrência deste fenômeno na língua portuguesa brasileira e, compará-lo com a ocorrência na língua japonesa e na língua portuguesa européia. Em seguida, investigamos os diferentes processos perceptuais presentes em sujeitos monolíngües e bilíngües, português brasileiro-japonês. (Hipótese) O fenômeno de epêntese ocorre na língua portuguesa brasileira influenciado pelos aspectos perceptuais da língua materna; sendo que no caso de sujeitos bilíngües, a epêntese é influenciada pelos aspectos perceptuais da língua mais utilizada pelo falante. (Aspectos teórico-metodológico) Neste trabalho fazemos considerações a respeito do fenômeno de epêntese, tratando-o como um fenômeno de comunicação, nas línguas portuguesa brasileira, portuguesa européia e japonesa. O fenômeno de epêntese é caracterizado pela inclusão, pelo ouvinte, de uma vogal inexistente no estímulo acústico. A análise realizada nesta pesquisa está fundamentada nas ciências comitivas, considerando principalmente os aspectos psicolingüísticos e sociolingüísticos envolvidos na percepção do fenômeno estudado nas diferentes populações. O corpus consiste em cinco experimentas realizados com falantes das três línguas estudadas, sendo 28 japoneses testados em Tóquio, 50 brasileiros testados em São Paulo e 18 portugueses testados em Lisboa; além de três grupos do falantes bilíngües português brasileiro-japonês, totalizando 90 falantes; oito músicos monolíngües; e dezoito crianças, divididas em grupos iguais de monolíngües e bilíngües. (Resultados) Todos os resultados foram analisados e interpretados estatisticamente. A partir desta análise, concluímos que os falantes de japonês e de português brasileiro apresentam epêntese perceptual, o que não foi verificado nos falantes de português europeu, porém a vogal epentetizada varia entre as línguas. Os sujeitos bilíngües, testados no Brasil, apresentaram a mesma vogal epentetizada dos sujeitos monolíngües brasileiros Os resultados são consistentes com a noção de que a epêntese perceptual é um fenômeno fonológico baseado nas regularidades perceptuais adquiridas precocemente na língua materna e que sofrem alterações decorrentes da exposição a uma segunda língua, e não que o fenômeno seja proveniente do efeito da análise das propriedades ortográficas, lexicais ou gramaticais

ASSUNTO(S)

comunicacao comunicação epêntese percepção bilingüismo bilinguismo comunicacao percepcao lingua portuguesa -- brasil gramatica comparada e geral -- fonologia communication epenthesis perception bilingualism

Documentos Relacionados