Transcultural
Mostrando 13-24 de 819 artigos, teses e dissertações.
-
13. Propriedades Psicométricas da Versão Brasileira do Questionário de Ambivalência em Psicoterapia - QAP
Resumo Níveis elevados de ambivalência estão associados a piores resultados e abandono terapêutico. Este estudo teve como objetivo a adaptação transcultural e avaliação das propriedades psicométricas do Questionário de Ambivalência em Psicoterapia (QAP). Após adaptação cultural do instrumento, foram avaliados 181 indivíduos em psicoterapia de
Psico-USF. Publicado em: 2022
-
14. CROSS-CULTURAL ADAPTATION AND VALIDATION OF THE CONSTIPATION SCORING SYSTEM FOR THE BRAZILIAN POPULATION
RESUMO Contexto Além dos Critérios de Roma IV, a avaliação da constipação funcional também pode ser obtida por meio do Constipation Scoring System (CSS). Ao acessar o CSS, o profissional de saúde consegue mensurar a constipação funcional, orientando a abordagem terapêutica inicial e a resposta pós-tratamento. Além disso, o CSS possibilita a pad
Arquivos de Gastroenterologia. Publicado em: 2022
-
15. Spanish version of the Frontotemporal Dementia Knowledge Scale: adaptation and validation
RESUMEN Antecedentes: La demencia frontotemporal (DFT) es una enfermedad neurodegenerativa y es una de las causas más comunes de demencia en personas menores de 65 años. A menudo existe un retraso significativo en el diagnóstico, ya que la FTD puede confundirse con otras afecciones psiquiátricas. La falta de conocimientos sobre la DFT por parte de los p
Arquivos de Neuro-Psiquiatria. Publicado em: 2022
-
16. DARK PERSONALITY TRAITS AND THE USE OF SOURCES OF GUIDANCE AT WORK: A COMPARISON BETWEEN THE UNITED STATES AND BRAZIL
RESUMO Objetivo: O objetivo desta pesquisa foi testar correlações estatisticamente significantes entre traços sombrios de personalidade e o uso de fontes de orientação por colaboradores ao lidarem com diferentes situações no trabalho, comparando-se os Estados Unidos e o Brasil. Metodologia: 220 colaboradores de uma universidade brasileira e 166 co
Revista de Administração da UFSM. Publicado em: 2022
-
17. TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DO INJURY REPORT FORM FOR RUGBY UNION
RESUMO Objetivo: Traduzir para o português brasileiro e realizar adaptação transcultural do questionário “Injury Report Form for Rugby Union”. Métodos: Estudo transversal, nível de evidência II, etapas seguidas: tradução; síntese; retrotradução; revisão pelo comitê de especialistas e versão pré-final; pré-teste para verificar a compr
Acta ortop. bras.. Publicado em: 2021-08
-
18. Redução de riscos relacionados ao uso de álcool entre adolescentes: um estudo de viabilidade do programa SHAHRP em escolas brasileiras
Resumo O programa SHAHRP foi eficaz na Austrália, mas precisa de adaptação transcultural para replicação em outro país. Este estudo teve como objetivo avaliar a viabilidade do SHAHRP no Brasil com base na sua implementação e aceitação. Utilizou-se métodos mistos: quantitativo para a implementação do programa e da avaliação e qualitativo para a
Ciênc. saúde coletiva. Publicado em: 2021-08
-
19. Adaptação Transcultural da Following Affective States Test (FAST) para Contexto do Brasil
Resumo Indivíduos diferem em sua propensão para seguir ou ignorar suas emoções como fonte de informação para guiar seus comportamentos, sendo relevante examinar suas particularidades. Nesse campo, este estudo avaliou qualidades psicométricas da adaptação transcultural do instrumento Following Affective States Test (FAST) para o Brasil. Após traduç
Psico-USF. Publicado em: 2021-06
-
20. Como o questionário de avaliação das habilidades culinárias e alimentação saudável foi adaptado transculturalmente ao Brasil?
Resumo O estudo descreveu o processo de adaptação transcultural do questionário estadunidense de avaliação das habilidades culinárias e alimentação saudável para o Brasil. Seis estágios foram conduzidos: Tradução; Síntese da tradução; Retrotradução; Comitê de Juízes; Síntese da versão final; e Pré-teste (preenchimento do questionário o
Ciênc. saúde coletiva. Publicado em: 2021-06
-
21. Versão Brasileira do Questionário Rivermead de Sintomas Pós-Concussionais
RESUMO Introdução: Após um traumatismo cranioencefálico, os sintomas pós-concussionais são comumente relatados pelos pacientes e, embora comuns, são difíceis de serem reconhecidos. Até o momento, não existem instrumentos que tenham sido traduzidos ou adaptados culturalmente para o contexto brasileiro. Objetivo: Adaptação transcultural do Riverm
Arq. Neuro-Psiquiatr.. Publicado em: 2021-05
-
22. Tradução, adaptação transcultural e validação da escala de Cincinnati no Brasil
RESUMO Introdução: O uso de instrumentos padronizados internacionalmente para auxiliar os profissionais de saúde a reconhecer precocemente o AVC é recomendado. O processo de tradução e adaptação transcultural tem sido importante para garantir que a escala seja interpretada da mesma maneira em diferentes idiomas, assegurando sua aplicabilidade em v�
Arq. Neuro-Psiquiatr.. Publicado em: 2021-04
-
23. A presença do Brasil e da América Hispânica nos Congressos da Associação Internacional de Literatura Comparada
RESUMO Este trabalho aborda a relevância da ampliação do campo de estudo da Literatura Comparada no século XX no Ocidente, que se consolidou com a fundação da Associação Internacional de Literatura Comparada (AILC/ICLA). Esta, por meio de congressos realizados tanto na Europa quanto na América do Norte, conseguiu reunir pesquisadores de diversas par
Rev. Bras. Lit. Comp.. Publicado em: 2021-04
-
24. ADAPTAÇÃO E VALIDAÇÃO TRANSCULTURAL DA VERSÃO BRASILEIRA DA ESCALA FUNCIONAL DE DOR LOMBAR
RESUMO Objetivo: A Escala Funcional de Dor Lombar (EFDL) foi concebida para avaliar o estado funcional de indivíduos acometidos por lombalgia. A escala é constituída por doze itens e abrange aspectos funcionais em atividades de vida diária desses indivíduos. O escore final é calculado pela soma das respostas de cada item, cujo valor varia de 0 a 5, ob
Coluna/Columna. Publicado em: 2021-03