Traducao E Adaptacao
Mostrando 1-12 de 921 artigos, teses e dissertações.
-
1. O uso de melatonina pode ser indicado para prevenir ou reduzir o jet lag em viajantes?
Jet lag é uma expressão em inglês que não possui uma tradução definida na língua portuguesa, comumente afeta viajantes aéreos que atravessam vários fusos horários. Ela resulta de uma dessincronização entre ritmos internos do corpo e ritmos ambientais no destino. A melatonina é um hormônio pineal que desempenha um papel central na regulação
Núcleo de Telessaúde Espírito Santo. Publicado em: 12/06/2023
-
2. TRANSLATION AND CROSS-CULTURAL ADAPTATION OF THE ROYAL FREE HOSPITAL-NUTRITIONAL PRIORITIZING TOOL (RFH-NPT)
RESUMO Contexto: A triagem nutricional é definida pela Sociedade Americana de Nutrição Parenteral e Enteral (ASPEN) como um processo para identificar indivíduos em risco de desnutrição. A desnutrição é uma condição prevalente em pacientes cirróticos e resulta em importantes implicações prognósticas. A maioria dos instrumentos comumente utiliz
Arquivos de Gastroenterologia. Publicado em: 2023
-
3. Cultural adaptation and reliability assessment of the Hammersmith neonatal neurological examination for Brazilian newborns at risk of cerebral palsy
Resumo Antecedentes As avaliações neurológicas que levam ao diagnóstico precoce permitem o acesso oportuno à intervenção em um período em que os maiores ganhos são possíveis devido à neuroplasticidade. Objetivos Realizar a adaptação transcultural e avaliação da confiabilidade da versão brasileira do Hammersmith Neonatal Neurological Examina
Arquivos de Neuro-Psiquiatria. Publicado em: 2023
-
4. Tradução e adaptação transcultural do Questionário de Escolhas Alimentares para Adolescentes Brasileiros (FCQ-A-BR)
Resumo Introdução Instrumentos que busquem conhecer os motivos que propiciam as escolhas alimentares em adolescentes são inexistentes no Brasil até o momento. O Food Choice Questionnaire (FCQ) para adolescentes é um questionário de fácil aplicação e que pode ser utilizado não somente em pesquisas, mas também nos serviços de atenção à saúde.
Cadernos Saúde Coletiva. Publicado em: 2022
-
5. Translation and Transcultural Adaptation of the Milestones Instrument to Assess Teaching in Medical Residency Services on Orthopedics and Traumatology
Resumo Objetivo A ortopedia é uma especialidade pouco presente na formação de muitas escolas médicas brasileiras, sendo que não foi identificado nenhum questionário que avalie o ensino das desordens musculoesqueléticas durante a formação médica. O Orthopedic Surgery Milestone Project constitui um instrumento de avaliação de residentes de ortoped
Revista Brasileira de Ortopedia. Publicado em: 2022
-
6. Tradução, adaptação e validação linguística do FACE-Q Câncer de Cabeça e Pescoço para o português do Brasil
RESUMO Introdução: As neoplasias de cabeça e pescoço costumam afetar funções fundamentais, como engolir, falar, comer e se socializar. A avaliação do seu tratamento deve, portanto, levar em consideração a opinião do médico e a perspectiva do paciente. Essa dificuldade em avaliar o sucesso do tratamento levou ao desenvolvimento do FACE-Q - Módul
Revista Brasileira de Cirurgia Plástica. Publicado em: 2022
-
7. Versão brasileira da Critical Care Functional Rehabilitation Outcome Measure: tradução, adaptação transcultural e avaliação das propriedades clinimétricas
RESUMO Objetivo: Realizar a tradução, a adaptação transcultural e a avaliação das propriedades clinimétricas da Critical Care Functional Rehabilitation Outcome Measure para avaliação da funcionalidade de pacientes internados em unidades de terapia intensiva no Brasil. Métodos: O processo de tradução e adaptação transcultural seguiu as seguint
Revista Brasileira de Terapia Intensiva. Publicado em: 2022
-
8. Adaptação cultural do questionário de avaliação de resultados em blefaroplastia: Blepharoplasty Outcomes Evaluation
RESUMO Introdução: O emprego de questionários de qualidade de vida tem se mostrado muito útil no sentido de dar maior objetividade à avaliação de resultados de tratamentos. A internacionalização desses instrumentos, por sua vez, permite a comparação interpopulacional, mas requer uma metodologia específica, a fim de não causar distorções devid
Revista Brasileira de Cirurgia Plástica. Publicado em: 2022
-
9. CROSS-CULTURAL ADAPTATION AND VALIDATION OF THE CONSTIPATION SCORING SYSTEM FOR THE BRAZILIAN POPULATION
RESUMO Contexto Além dos Critérios de Roma IV, a avaliação da constipação funcional também pode ser obtida por meio do Constipation Scoring System (CSS). Ao acessar o CSS, o profissional de saúde consegue mensurar a constipação funcional, orientando a abordagem terapêutica inicial e a resposta pós-tratamento. Além disso, o CSS possibilita a pad
Arquivos de Gastroenterologia. Publicado em: 2022
-
10. Translation and adaptation of the sleep apnea quality of life index (SAQLI) to Brazilian Portuguese
RESUMO Antecedentes A síndrome da apneia obstrutiva do sono (SAOS) é caracterizada por episódios de obstrução da via aérea superior durante o sono, com risco para doenças cardiovasculares e cerebrovasculares. Não há ferramenta no Brasil para medir o impacto do tratamento em pacientes com SAOS. Objetivo Traduzir e adaptar culturalmente o Índice de
Arquivos de Neuro-Psiquiatria. Publicado em: 2022
-
11. Adaptação transcultural e validação para o Português (Brasil) do Parent Attitudes About Childhood Vaccine (PACV)
Resumo No Brasil, a despeito da hesitação vacinal ser um problema reconhecido, sua mensuração ainda é um desafio. Por outro lado, sabe-se que identificar pais com hesitação às vacinas é condição fundamental para a implementação de programas eficientes de educação em saúde. Assim, o objetivo deste trabalho foi realizar a adaptação transcultu
Ciência & Saúde Coletiva. Publicado em: 2022
-
12. Cross-cultural adaptation of The Postpartum Childcare Stress Checklist into Brazilian Portuguese
Resumo Objetivos: proceder a adaptação transcultural da escala The Postpartum Childcare Stress Checklist para ser utilizada no Brasil. Métodos: o processo de adaptação transcultural seguiu diretrizes definidas internacionalmente: dupla tradução, síntese e retrotradução, análise por comitê de especialistas, proposta de uma versão pré-final e p
Revista Brasileira de Saúde Materno Infantil. Publicado em: 2022