Oliver Twist
Mostrando 1-4 de 4 artigos, teses e dissertações.
-
1. Outros textos encontrados de Machado de Assis
Neste texto, publicado anteriormente apenas em francês pelo professor Jean-Michel Massa, acrescentam-se algumas peças não incluídas em seu famoso Dispersos de Machado de Assis (Rio de Janeiro, 1965). Com tradução anotada de Lúcia Granja, o texto se publica aqui pela primeira vez em português, apresentando ao leitor um pouco da produção machadiana n
Machado Assis Linha. Publicado em: 2013-12
-
2. A relação narrador/leitor na tradução machadiana de Oliver Twist
Em 1870, a convite dos proprietários do Jornal da Tarde, Machado de Assis traduziu para o português boa parte do romance Oliver Twist, de Charles Dickens. A tradução machadiana desse romance apresenta particularidades, isto é, as estruturas que põem a assimilação do texto em curso na tradução de Machado de Assis diferem daquelas do texto inglês. D
Machado Assis Linha. Publicado em: 2012-06
-
3. Entendendo o sistema educacional vitoriano : realidade e ficção em Jane Eyre e Oliver Twist
As obras de arte estão sempre em processo de troca com a sociedade na qual se inserem. No pano de fundo de um mundo ficcional encontramos o reflexo da sociedade a que pertence o seu próprio autor. Num movimento inverso, o efeito provocado pela obra de arte sobre os leitores realimenta e tem o potencial para redirecionar o senso estético e os valores do p�
Publicado em: 2011
-
4. Discurso da Reparação: análise da intertextualidade em Fagin, o judeu de Will Eisner como desconstruçao do estereótipo do judeu em Oliver Twist de Charles Dickens / Speech repair: analysis of intertextuality in Fagin the Jew by Will Eisner as a deconstruction of the stereotype of the Jew in Oliver Twist by Charles Dickens
Esta dissertação apresenta um estudo das relações de intertextualidade nos quadrinhos Fagin, o judeu de Will Eisner como desconstrução do estereótipo do judeu em Oliver Twist de Charles Dickens e instauração de um discurso que busca reparar um problema social crescente: o preconceito étnico, religioso e cultural. A pesquisa elege a metodologia qual
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 14/08/2009