Lingua Indigena
Mostrando 25-36 de 126 artigos, teses e dissertações.
-
25. Ambiente e cultura Kaingang: saúde e educação na pauta das lutas e conquistas dos Kaingang de uma terra indígena
Este artigo tem por objetivo discutir questões relacionadas à saúde e educação indígena Kaingang da Terra Indígena Linha Glória, localizada no município de Estrela, no Vale do Taquari-RS. Os Kaingang são povos de língua Jê, constituindo, na atualidade, um dos maiores grupos do ponto de vista populacional no Sul do Brasil, ocupando territórios lo
Educ. rev.. Publicado em: 2013-06
-
26. Agroforestry and Indigenous cartography: territorial and environmental management in the hands of Indigenous Agroforestry Agents of Acre / Agrofloresta e cartografia indígena: a gestão territorial e ambiental nas mãos dos agentes agroflorestais indígenas do Acre
O presente trabalho aborda uma experiência local na Amazônia ocidental brasileira no estado do Acre, desde 1996, onde trata de uma ação educacional na formação de Agente Agroflorestal Indígena (AAFI) para a gestão territorial e ambiental das terras indígenas e de seu entorno. A pesquisa debate dois aspectos fundamentais na formação do AAFI: a agro
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 29/08/2012
-
27. Línguas cruzadas, histórias que se mesclam: ações de documentação, valorização e fortalecimento da língua Chiquitano no Brasil / Mixed languages and histories that merge: documentation, appreciation and strenghtening of the Ciquitano in Brazil language
Os Chiquitano, pouco conhecidos no Brasil, fazem parte dos grupos indígenas contemporâneos, segregados e silenciados pelos diversos contextos de povoamento das fronteiras geopolíticas. Habitando a região fronteiriça entre o Brasil e a Bolívia, atualmente, os Chiquitano brasileiros vivem um processo de etnogênese, buscando caminhos favoráveis à ressi
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 18/06/2012
-
28. Português intercultural: fundamentos para a educação inguística de professores e professoras indígenas em formação superior específica numa perspectiva intercultural / Português intercultural: fundamentos para a educação inguística de professores e professoras indígenas em formação superior específica numa perspectiva intercultural / Intercultural Portuguese language: foundations for the linguist education of indigenous teachers in specific higher education program in an intercultural perspective / Intercultural Portuguese language: foundations for the linguist education of indigenous teachers in specific higher education program in an intercultural perspective
O objetivo geral desta tese é apresentar os fundamentos de uma proposta de trabalho com práticas comunicativas em língua portuguesa para professores e professoras indígenas brasileiros, num contexto de formação superior específica, no curso de Licenciatura Intercultural da Universidade Federal de Goiás, a partir de uma perspectiva intercultural. Cons
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 30/03/2012
-
29. Português intercultural: fundamentos para a educação inguística de professores e professoras indígenas em formação superior específica numa perspectiva intercultural / Português intercultural: fundamentos para a educação inguística de professores e professoras indígenas em formação superior específica numa perspectiva intercultural / Intercultural Portuguese language: foundations for the linguist education of indigenous teachers in specific higher education program in an intercultural perspective / Intercultural Portuguese language: foundations for the linguist education of indigenous teachers in specific higher education program in an intercultural perspective
O objetivo geral desta tese é apresentar os fundamentos de uma proposta de trabalho com práticas comunicativas em língua portuguesa para professores e professoras indígenas brasileiros, num contexto de formação superior específica, no curso de Licenciatura Intercultural da Universidade Federal de Goiás, a partir de uma perspectiva intercultural. Cons
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 30/03/2012
-
30. Análise fonética e fonológica da língua Krenak e abordagem preliminar de contos Botocudo / Phonetic and phonological analysis of Krenak Language and preliminary approach of Botocudo tales
Botocudo é um nome genérico aplicado aos índios que tinham como padrão de cultura o uso de botoques de madeira, auriculares e labiais, prezando por adornos corporais (pulseiras, perneiras, colares e pintura no corpo) (MARCATO, 1979). Esses índios ocupavam as regiões do interior do leste e sudeste brasileiro, vivendo em faixas florestais da Mata Atlânt
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 06/01/2012
-
31. A 'Relação' de Jacinto de Carvalho (1719), um texto inédito de etnografia amazônica
Depois de trabalhar por treze anos nas missões da Amazônia, o jesuíta português Jacinto de Carvalho (1677-1744) enviou ao superior da ordem uma relação descritiva do país e de alguns costumes da população indígena. Essa é a principal fonte etno-histórica da Amazônia na primeira metade do século XVIII, mas é conhecida somente por meio de uma tr
Bol. Mus. Para. Emílio Goeldi. Ciênc. hum.. Publicado em: 2012-12
-
32. Planejamento Linguístico para "Mundurukú do Amazonas"
Mundurukú, uma língua Tupí do Brasil, apresenta dois cenários opostos. Em um extremo, há o Mundurukú do Pará, a língua de comunicação diária na Terra Indígena Mundurukú, com falantes fluentes de todas as idades e adquirida pelas crianças como língua materna. No outro extremo encontra-se o Mundurukú do Amazonas, Terra Indígena Kwatá-Laranjal
Revista Brasileira de Linguística Aplicada. Publicado em: 2012-06
-
33. O uso de neologismos por empréstimos em Kaiwá: um estudo preliminar da versão do Novo Testamento Bíblico
Esta dissertação reflete sobre o fenômeno do empréstimo linguístico, pela língua kaiwá, segundo a perspectiva do contato de línguas, ocasionado tanto pela proximidade, quanto pela situação de bilinguismo que suscita entre os indígenas e a sociedade envolvente, na busca pela comunicação e compreensão de suas diferenças. O objetivo da pesquisa �
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 22/11/2011
-
34. Educação da criança na revitalização da identidade indígena: o contexto Xokleng/Laklãnõ
Este trabalho desenvolvido junto ao Grupo de Pesquisa Filosofia e Educação EDUCOGITANS, que atua junto ao Programa de Pós-Graduação em Educação Mestrado em Educação da Universidade Regional de Blumenau FURB, está vinculado ao projeto de pesquisa Planejamento pedagógico-didático e formação intercultural de professores para a revitalização da l
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 26/08/2011
-
35. Estratégias de referenciação em textos escritos em língua portuguesa por alunos indígenas da Comunidade Terena de Miranda MS
Este trabalho visou discutir, sob o aporte da Linguística Textual, questões sobre processos de referenciação utilizados em textos escritos em língua portuguesa (L2) por alunos de 8 e 9 anos (ensino fundamental) e também do ensino médio da comunidade terena de Miranda (MS), especificamente sobre estratégias de substituição do referente por elementos
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 22/08/2011
-
36. Conquistas da fé na gentilidade brasílica: a catequese jesuítica na aldeia do Geru (1683-1758)
Na alva do século XVII a ação jesuítica intensificou-se no sertão da colônia lusitana do Novo Mundo. As aldeias indígenas foram transformadas num campo de disputas, nas quais a cultura e saberes locais foram dividindo o palco com a tradição cristã européia. O processo de conversão foi pautado na conquista, por almas, terras e poder. A ação cate
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 02/06/2011