Uma ponte sob a morada do ser: proposta de leitura heideggeriana de Ãrbol de Diana de Alejandra Pizarnik
AUTOR(ES)
KÃtia Rose Oliveira de Pinho
DATA DE PUBLICAÇÃO
2002
RESUMO
Dar a conocer la poesÃa de Alejandra Pizarnik, poetisa argentina, es nuestro principal objetivo, y tambiÃn un desafÃo. Trazamos, no un camino bio/grÃfico, sino la trayectoria po/Ãtica, en que vida y literatura vibran unÃsonas. Divisor de aguas de la poÃtica pizarnikiana, Ãrbol de Diana (1962), cuarto libro de poemas, escrito y lanzado mientras residÃa en Paris (1960-1964), constituye nuestro cuidado. Al nos disponernos a escuchar y escrutar los misterios de las palabras âdicentesâ, nos aproximamos a este âinstrumento natural de visiÃnâ, segÃn Octavio Paz, amparados por MartÃn Heidegger. El pensador de la Selva Negra, en su segundo momento, serà nuestro conductor rumbo a la dilucidaciÃn de este Ãrbol incomum, Ãrbol de Diana, a partir de las reflexiones acerca del lenguaje y de la poesÃa de G. Trakl, Rilke, Stefan George y HÃlderlin. Como poetisa y pensador habitan en montaÃas separadas, osamos coligarlos vÃa puente, a fin de acceder a la morada del ser, bajo la condiciÃn de pastores.
ASSUNTO(S)
literatura argentina contemporÃnea filosofÃa lenguaje martin heidegger teoria literaria literatura argentina contemporÃnea filosofia linguagem alejandra pizarnik alejandra pizarnik martÃn heidegger
Documentos Relacionados
- Alejandra Pizarnik e a Condessa Sangrenta: uma análise do simbólico nas ilustrações góticas de Santiago Caruso
- A interdisciplinaridade: uma proposta de humanização no processo do apreender do indivíduo. Por uma educabilidade do ser: o desafio do currículo globalizante
- Aprender a ser: uma leitura interdiscursiva entre o Sermão do Monte e os Quatro Pilares da Educação
- O sujeito reconstruído: sobre algumas imagens mallarmaicas na obra de Alejandra Pizarnik
- Apresentação e tradução das obras La última inocencia e Las aventuras perdidas, de Alejandra Pizarnik