Tradução e adaptação transcultural para o português (do Brasil) das escalas: obsessive-compulsive inventoryeobsessive-compulsive inventory-revised
AUTOR(ES)
Souza, Fernanda Pasquoto de, Foa, Edna B, Meyer, Elisabeth, Niederauer, Kátia Gomes, Raffin, Andréa Litvin, Cordioli, Aristides Volpato
FONTE
Revista Brasileira de Psiquiatria
DATA DE PUBLICAÇÃO
20/12/2007
RESUMO
OBJETIVO: Este artigo apresenta o processo de tradução e adaptação das escalas Obsessive-Compulsive Inventory e do Obsessive-Compulsive Inventory-Revisado versão em português do Brasil. O Obsessive-Compulsive Inventory foi desenvolvido com o objetivo de mensurar os diversos sintomas que caracterizam o transtorno obsessivo-compulsivo e avaliar a freqüência e a ansiedade causada pelos sintomas no último mês, assim como estimar a gravidade geral do transtorno. Desta forma, torna-se possível fazer comparações de gravidade entre as várias obsessões e compulsões. MÉTODO: As escalas foram inicialmente traduzidas para o português por dois psiquiatras bilíngües e retrotraduzidas por outros dois psiquiatras bilíngües de forma independente e em seguida, aplicadas em 15 portadores do transtorno obsessivo-compulsivo com diferente escolaridade e intencionalmente selecionados para efetuar ajustes na linguagem. A versão final das escalas Obsessive-Compulsive Inventory e Obsessive-Compulsive Inventory-Revisado foram aceitas pelo autor após o processo de retrotradução destas. RESULTADOS: As escalas mostraram-se de fácil compreensão e preenchimento pelos pacientes, podendo ser utilizadas em pacientes com transtorno obsessivo-compulsivo de diferentes classes econômicas e sociais. CONCLUSÃO: As escalas Obsessive-Compulsive Inventory e Obsessive-Compulsive Inventory-Revisado, em suas versões adaptadas para o português do Brasil, poderão auxiliar os profissionais de saúde no rastreamento de possíveis portadores de transtorno obsessivo-compulsivo e na avaliação da intensidade dos sintomas obsessivos compulsivos em pesquisa, e sua redução com diferentes métodos de tratamento.
ASSUNTO(S)
transtorno obsessivo-compulsivo adaptação tradução semântica rastreamento
Documentos Relacionados
- Obsessive-compulsive inventory and obsessive-compulsive inventory-revised scales : translation into Brazilian portuguese and cross-cultural adaptation = Tradução e adaptação trascultural para o português (do Brasil) das escalas : obsessive-compulsive inventory e obsessive-compulsive inventory-revised
- Tradução, adaptação e validação das escalas Obsessive-Compulsive Inventory - OCI e do Obsessive-Compulsive Inventory-Revised - OCI-R
- Tradução, adaptação e validação das escalas obsessive-compulsive inventory - OCI e do obsessive-compulsive inventory revisando-OCI-R
- Propriedades psicométricas da versão em português do Brasil da Obsessive-Compulsive Inventory: Revised (OCI-R)
- Obsessive-Compulsive Disorder Case Book, revised ed.