20/12/2007

Tradução e adaptação transcultural para o português (do Brasil) das escalas: obsessive-compulsive inventoryeobsessive-compulsive inventory-revised

OBJETIVO: Este artigo apresenta o processo de tradução e adaptação das escalas Obsessive-Compulsive Inventory e do Obsessive-Compulsive Inventory-Revisado versão em português do Brasil. O Obsessive-Compulsive Inventory foi desenvolvido com o objetivo de mensurar os diversos sintomas que caracterizam o transtorno obsessivo-compulsivo e avaliar a freqüência e a ansiedade causada pelos sintomas no último mês, assim como estimar a gravidade geral do transtorno. Desta forma, torna-se possível fazer comparações de gravidade entre as várias obsessões e compulsões. MÉTODO: As escalas ...

Texto completo
  • Assuntos:

    • Transtorno obsessivo-compulsivo
    • Adaptação
    • Tradução
    • Semântica
    • Rastreamento