Time connectors from german and from Brazilian portuguse: a contrastive study of the time connectors that indicate simultaneity wenn, als, während, quando and enquanto / Conectores temporais do alemão e do português brasileiro: um estudo constrativo dos conectores temporais que indicam concomitância wenn, als, während, quando e enquanto
AUTOR(ES)
Andrea Rodsi Ferreira
FONTE
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia
DATA DE PUBLICAÇÃO
31/01/2012
RESUMO
Este trabalho traz um estudo contrastivo dos conectores temporais que indicam concomitância wenn, als e während, do alemão, e quando e enquanto, do português brasileiro. Com base no modelo teórico desenvolvido por linguistas do IDS (Institut für Deutsche Sprache), Alemanha, este estudo tem por foco verificar em quais domínios semânticos (temporal, epistêmico e/ou deôntico) esses conectores são atualizados, levando em conta o contexto sintático-semântico-pragmático das ocorrências dos corpora. O contexto mencionado compreende os seguintes fatores: a) os tempos e modos verbais das orações; b) o aspecto verbal dos verbos; c) o valor de factividade dos estados de coisas; d) a concomitância entre os estados de coisas; e) as relações semânticas que os conectores podem estabelecer e; f) fatores pragmáticos. Os fatores pragmáticos considerados nesta tese estão relacionados com o contexto comunicativo-situacional em que os enunciados foram atualizados. Dessa forma, o presente estudo pretende verificar a relação existente entre os domínios semânticos e o referido contexto, partindo da hipótese de que há elementos sintáticos, semânticos e pragmáticos que podem influenciar no tipo de leitura dos enunciados contendo os conectores selecionados para esta tese; sendo que essa influência pode ocorrer de formas diferentes no alemão e no português.
ASSUNTO(S)
concomitância conectores temporais pragmática pragmatics semântica semantics simultaneity sintax sintaxe time connectors
Documentos Relacionados
- A coesão por conectores no português medieval
- Partículas modais em alemão e seus equivalentes funcionais em português brasileiro: proposta de análise e classificação para o uso
- Iconofotologia do barroco Alemão
- Análisis de la sensibilidad de biotipos de Lolium multiflorum a herbicidas inhibidores de la enzima ALS, ACCasa y Glifosato
- The verbal collocations in three bilingual and bilemmatical german-portuguese dictionaries