Negócios... negócios. Amores, à parte! : memórias e silenciamentos no(s) discurso(s) de oficialização de uma língua espanhola no Brasil. / "Negocios ... negocio.Amores, aparte!": memorias y silenciamentos en el(los) discurso(s) de oficialización de uma lengua española en Brasil.
AUTOR(ES)
Dirce Jaeger
DATA DE PUBLICAÇÃO
2009
RESUMO
Esta investigação trata da introdução da oferta obrigatória da Língua Espanhola nas escolas brasileiras e das explicações, já naturalizadas em nosso meio, que consideram o ensino do castelhano em todo o território nacional (Lei 11161/05) uma conseqüência natural do processo de integração do Brasil no MERCOSUL. Propomo-nos, dentro do dispositivo teórico e analítico da Análise do Discurso francesa, a problematizar a questão lançando novos gestos de leitura sobre o acontecimento. Nesse sentido, o processo de análise do corpus se faz acompanhar de um profícuo e constante diálogo com a História e das reflexões sobre políticas lingüísticas desenvolvidas, sobretudo, por del Valle. O corpus está constituído de leis, protocolos e projetos de leis apresentados entre 1958 e 2005; seqüências discursivas oriundas de artigos de jornais espanhóis, pronunciamentos presidenciais e da Casa Real espanhola, bem como declarações proferidas durante eventos internacionais de promoção da Língua Espanhola. A análise evidencia a existência do discurso integrador que atravessa todos os projetos que, por quase meio século, visaram a obrigatoriedade do estudo da Língua Espanhola no Brasil, tal como sugerem as re-significações contidas em suas (re)apresentações: integração pan-americana; latino-americana; dos países do Cone Sul e ibero-americana. Esta última, a integração ibero-americana sugere, ao mesmo tempo, a existência de um discurso de caráter fundacional- seguindo as reflexões de Zoppi-Fontana e Orlandi- através do qual se dá a instalação de novas memórias para a relação colonizador/colonizado e a produção de novos sentidos para a oferta obrigatória da Língua Espanhola em toda a rede de ensino brasileira. É a integração ibero-americana, peça-chave da atual política lingüística da Espanha para o Brasil, que nos permite redimensionar discursivamente o acontecimento da Lei 11161/2005, tal como nos propomos inicialmente.
ASSUNTO(S)
lengua española língua espanhola política lingüística integração ibero-americana discurso fundacional discurso da integração política lingüística discurso de la integración integración iberoamericana discurso fundacional linguistica
ACESSO AO ARTIGO
http://bdtd.ufal.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=608Documentos Relacionados
- Gênero e(m) discurso(s)
- Discurso(s) sobre o ensino de língua materna em um curso de formação de professores
- Discurso(s) do(s) outro(s) na imagem de si : um estudo discursivo dos textos didáticos destinados à formação de formadores indígenas
- Anais: bons frutos, bons negócios.
- Translation and mother tongue in English language classes : the teachers discourse(s)