Adaptacao Portuguesa
Mostrando 1-12 de 423 artigos, teses e dissertações.
-
1. O uso de melatonina pode ser indicado para prevenir ou reduzir o jet lag em viajantes?
Jet lag é uma expressão em inglês que não possui uma tradução definida na língua portuguesa, comumente afeta viajantes aéreos que atravessam vários fusos horários. Ela resulta de uma dessincronização entre ritmos internos do corpo e ritmos ambientais no destino. A melatonina é um hormônio pineal que desempenha um papel central na regulação
Núcleo de Telessaúde Espírito Santo. Publicado em: 12/06/2023
-
2. TRANSLATION AND CROSS-CULTURAL ADAPTATION OF THE ROYAL FREE HOSPITAL-NUTRITIONAL PRIORITIZING TOOL (RFH-NPT)
RESUMO Contexto: A triagem nutricional é definida pela Sociedade Americana de Nutrição Parenteral e Enteral (ASPEN) como um processo para identificar indivíduos em risco de desnutrição. A desnutrição é uma condição prevalente em pacientes cirróticos e resulta em importantes implicações prognósticas. A maioria dos instrumentos comumente utiliz
Arquivos de Gastroenterologia. Publicado em: 2023
-
3. Adaptação cultural do questionário de avaliação de resultados em blefaroplastia: Blepharoplasty Outcomes Evaluation
RESUMO Introdução: O emprego de questionários de qualidade de vida tem se mostrado muito útil no sentido de dar maior objetividade à avaliação de resultados de tratamentos. A internacionalização desses instrumentos, por sua vez, permite a comparação interpopulacional, mas requer uma metodologia específica, a fim de não causar distorções devid
Revista Brasileira de Cirurgia Plástica. Publicado em: 2022
-
4. Translation and Transcultural Adaptation of the Milestones Instrument to Assess Teaching in Medical Residency Services on Orthopedics and Traumatology
Resumo Objetivo A ortopedia é uma especialidade pouco presente na formação de muitas escolas médicas brasileiras, sendo que não foi identificado nenhum questionário que avalie o ensino das desordens musculoesqueléticas durante a formação médica. O Orthopedic Surgery Milestone Project constitui um instrumento de avaliação de residentes de ortoped
Revista Brasileira de Ortopedia. Publicado em: 2022
-
5. Versão brasileira da Critical Care Functional Rehabilitation Outcome Measure: tradução, adaptação transcultural e avaliação das propriedades clinimétricas
RESUMO Objetivo: Realizar a tradução, a adaptação transcultural e a avaliação das propriedades clinimétricas da Critical Care Functional Rehabilitation Outcome Measure para avaliação da funcionalidade de pacientes internados em unidades de terapia intensiva no Brasil. Métodos: O processo de tradução e adaptação transcultural seguiu as seguint
Revista Brasileira de Terapia Intensiva. Publicado em: 2022
-
6. Cross-cultural Adaptation of Self-report S4-5 Sensory and Motor Function Questionnaire (S4-5Q) in People with Spinal Cord Injury to Portuguese
Resumo Objetivo O “Self-report S4-5 Sensory and Motor Function Questionnaire (S4-5Q)” é um breve questionário de avaliação da função dos segmentos sacrais S4 e S5 após uma lesão medular (LM), cuja finalidade é substituir o exame de toque retal. O objetivo do presente estudo foi realizar uma adaptação transcultural do questionário S4-5Q para
Revista Brasileira de Ortopedia. Publicado em: 2022
-
7. Impact of the COVID-19 pandemic on the non-cancer chronic pain and its management in the elderly
RESUMO JUSTIFICATIVA E OBJETIVOS: A dor crônica não oncológica é considerada um problema de saúde pública, afetando 37% da população portuguesa. O tratamento da dor representa um direito humano fundamental. Entretanto, durante a pandemia do COVID-19, a grande maioria destes serviços de assistência ao paciente foi considerada como não urgente ou n
BrJP. Publicado em: 2022
-
8. ADAPTAÇÃO E VALIDAÇÃO TRANSCULTURAL DA VERSÃO BRASILEIRA DA ESCALA FUNCIONAL DE DOR LOMBAR
RESUMO Objetivo: A Escala Funcional de Dor Lombar (EFDL) foi concebida para avaliar o estado funcional de indivíduos acometidos por lombalgia. A escala é constituída por doze itens e abrange aspectos funcionais em atividades de vida diária desses indivíduos. O escore final é calculado pela soma das respostas de cada item, cujo valor varia de 0 a 5, ob
Coluna/Columna. Publicado em: 2021-03
-
9. Motor Competence Assessment - adaptação cultural para o Brasil (MCA-BR)
RESUMO Adaptou-se para o português do Brasil o Motor Competence Assessment (MCA). Dois profissionais proficientes em português do Brasil traduziram, de forma independente, o MCA para a língua portuguesa (T1 e T2). Em seguida, gerou-se a versão traduzida de consenso (TU). Dois tradutores realizaram duas retroversões para português de Portugal (RT1 e RT2
Fisioter. Pesqui.. Publicado em: 2021-03
-
10. Adaptação transcultural e validação da escala de autoeficácia para a escovação dentária noturna
Resumo O objetivo deste estudo foi realizar a adaptação transcultural e validação da “Escala de Autoeficácia para escovação dentária noturna” em uma população de adultos brasileiros. A tradução e a adaptação transcultural para a língua portuguesa foram realizadas de acordo com padrões recomendados na literatura. A validade de construto fo
Ciênc. saúde coletiva. Publicado em: 2020-11
-
11. Diretriz Brasileira de Cardio-oncologia – 2020
Resumo O objetivo deste estudo foi realizar a adaptação transcultural e validação da “Escala de Autoeficácia para escovação dentária noturna” em uma população de adultos brasileiros. A tradução e a adaptação transcultural para a língua portuguesa foram realizadas de acordo com padrões recomendados na literatura. A validade de construto fo
Arq. Bras. Cardiol.. Publicado em: 2020-11
-
12. Adaptação transcultural do instrumento PAIR: Pharmacotherapy Assessment in Chronic Renal Disease para aplicação no Brasil
Resumo Indivíduos com doença renal crônica (DRC) frequentemente utilizam polifarmácia o que os expõe ao risco de problemas relacionados a medicamentos (PRMs). No Brasil, não existem instrumentos que possam sistematizar a avaliação da farmacoterapia e a gestão de PRMs nesta população. Portanto, o objetivo deste trabalho foi realizar a adaptação t
Ciênc. saúde coletiva. Publicado em: 2020-10