Adaptacao Filmica
Mostrando 1-12 de 27 artigos, teses e dissertações.
-
1. LUGARES/OLHARES DES-LOCADOS E A CONFIGURAÇÃO DO ESPAÇO DO OUTRO EM ATONEMENT, DE IAN MCEWAN, E NA ADAPTAÇÃO FÍLMICA, DE JOE WRIGHT
A problematização de categorias dicotômicas num mundo plural, heterogêneo e contraditório, cujas fronteiras sócio-artística-culturais são questionadas e confrontadas, impulsiona o artista a olhar para regimes estéticos que apropriadamente busquem o enfrentamento destas questões. A metaficção, como um fenômeno estético, intencionalmente autorref
Ilha Desterro. Publicado em: 2013-12
-
2. Adaptação fílmica em sala de aula: um recurso pedagógico
Parte do livro:Estudos linguísticos e literários aplicados ao ensino
Autor(es): Atik, Maria Luiza
Editora Mackenzie. Publicado em: 2013
-
3. Da película à narrativa : reflexos do cinema na obra de Caio Fernando Abreu
Este trabalho tem como objetivo analisar os reflexos do cinema como elementos pertencentes ao texto e constituintes do processo criativo na obra de Caio Fernando Abreu. Para demonstrar as afinidades da narrativa do autor com a linguagem fílmica, duas análises são aprofundadas. A primeira delas, a partir do conto ¿Aqueles dois¿, do livro Morangos mofados
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 2012
-
4. A TRADUÇÃO INTERSEMIÓTICA DO LIVRO CIDADE DE DEUS PARA O CINEMA: o testemunho da violência / Intersemiotic translation BOOK CITY OF GOD FOR CINEMA: witness violence
A presente pesquisa objetiva analisar a relação entre a tradução intersemiótica do livro Cidade de Deus, de Paulo Lins, e da adaptação cinematográfica homônima, por Fernando Meirelles. Foram observadas as estratégias utilizadas por Meirelles a fim de traduzir o livro Cidade de Deus, de Lins, para o cinema, aliada a uma descrição sobre a obra lite
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 31/05/2011
-
5. Os limites da narrativa de Um amor de Swann: questões de literatura e de sua adaptação para o cinema / Les limites du récit dUn amour de Swann: problèmes de littérature et de son adaptation pour le cinéma
Para esta pesquisa, propusemos comparar o livro, Un amour de Swann, de Marcel Proust, com o filme homônimo do diretor Volker Schlöndorff, que adapta o texto proustiano para o cinema. Verificamos se as referidas obras apresentam apenas o mesmo título, ou se elas compartilham características estruturais e artísticas comuns, para além do nível narrativo
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 13/05/2011
-
6. Os limites da narrativa de Um amor de Swann: questões de literatura e de sua adaptação para o cinema / Les limites du récit dUn amour de Swann: problèmes de littérature et de son adaptation pour le cinéma
Para esta pesquisa, propusemos comparar o livro, Un amour de Swann, de Marcel Proust, com o filme homônimo do diretor Volker Schlöndorff, que adapta o texto proustiano para o cinema. Verificamos se as referidas obras apresentam apenas o mesmo título, ou se elas compartilham características estruturais e artísticas comuns, para além do nível narrativo
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 13/05/2011
-
7. Cão sem dono: focalização e construção da Personagem na adaptação fílmica do romance Até o dia em que o cão morreu
A narratologia tem se mostrado um fecundo campo de estudo na reflexão da linguagem audiovisual. Isto porque, desde a sua origem, o cinema foi incumbido de exercer o papel de ser uma nova expressão artística capaz de contar histórias. Esta sua tendência adquire diferentes feições tendo em vista o contexto de produção e as diversas formas de articula�
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 08/04/2011
-
8. Reflexões sobre a adaptação como fenômeno ubíquo: o filme V de Vingança
Este artigo analisa o filme V for Vendetta (2006), dirigido por James Mc Teigue - uma adaptação da graphic novel de Alan Moore e David Lloyde (1988-89). O objetivo é enfatizar a dinâmica do processo tradutório e também problematizar conflitos e/ou soluções criativas nas negociações entre os dois suportes. Esta análise usa o método comparativo bas
Intercom: Revista Brasileira de Ciências da Comunicação. Publicado em: 2011-06
-
9. Dom Casmurro e Capitu : poéticas da palavra e da imagem
Este trabalho objetiva tecer um ensaio interpretativo acerca da minissérie Capitu, dirigida por Luiz Fernando Carvalho, produzida em 2008 para a Rede Globo. Essa narrativa fílmica é uma transcriação do romance Dom Casmurro, de Machado de Assis, para o universo da imagem. Entre os caminhos teóricos e metodológicos percorridos, estão a discussão acerc
Publicado em: 2011
-
10. O Pagador de Promessas: dramaticidade e tragicidade, da literatura ao cinema
Esta pesquisa investiga a produção de efeitos dramáticos e trágicos na peça O Pagador de Promessas, escrita por Dias Gomes, em 1959, como também em sua adaptação fílmica homônima, dirigida por Anselmo Duarte, em 1962. A peça revela embates entre culturas antagônicas através de conflitos sociais dramatizados por personagens que não apenas empres
Publicado em: 2010
-
11. Os dois Oskar Matzerath
O presente trabalho analisa a estrutura narrativa do romance O tambor (Die Blechtrommel) de Günter Grass e do filme homônimo dirigido por Volker Schlöndorff, observando a forma como o romancista articula a construção complexa de seu foco narrativo e como o cineasta trabalha essa estrutura em seu filme, o que resulta em diferentes formas de perceber e in
Pandaemonium Germanicum. Publicado em: 2010
-
12. Prosa Calibre 38: um estudo sobre a personagem Anísio na novela e no filme O Invasor
What basic differences distinguish literature from film as different kinds of art? Is the novel always better than the film? What can we gain or lose when a novel is adapted for the screen? Is the notion of fidelity important if we want a successful adaptation? Our aim in this work is to try to answer these questions, and in order to do that we have taken as
Publicado em: 2010