2016-10
Tradução e validação para língua portuguesa do questionário Uterine Fibroid Symptom - Quality of Life
Resumo Objetivo Traduzir para o português, adaptar culturalmente e validar o questionário Uterine Fibroid Symptom - Quality of Life (UFS-QoL) para as mulheres brasileiras com leiomioma uterino. Métodos Inicialmente, o questionário UFS-QoL foi traduzido para o português brasileiro, em conformidade com as normas internacionais, com adaptações culturais, estruturais, conceituais e semânticas subsequentes, de modo que as pacientes fossem capazes de responder o questionário de forma adequada. Cinquenta pacientes com leiomioma uterino e 19 pacientes sem a doença, confirmada por exame p...
Texto completo-
Assuntos:
- leiomioma
- questionário
- qualidade de vida
- estudos de validação
- tradução