18/06/2018

Tradução e adaptação cultural de instrumentos de coleta de dados sobre construção de gênero na infância

Resumo Estudos sobre gênero na infância implicam no uso de instrumentos que, se elaborados em outro país, precisam ser traduzidos e culturalmente adaptados para o português brasileiro. Objetivo: Traduzir e adaptar as versões cubanas da Encuesta de constatación y reflexión del sexismo en el ámbito escolar e do Cuestionário auto-administrado de constatación y reflexión del sexismo en el ámbito escolar. Método: Estudo metodológico qualitativo, desenvolvido com 37 experts (15 professoras de ensino fundamental e 22 de saúde da criança) do Brasil (Rio de Janeiro, Macaé, Itajaí, P...

Texto completo
  • Assuntos:

    • Métodos
    • Identidade de Gênero
    • Saúde da Criança
    • Promoção da Saúde