Literatura Polonesa
Mostrando 1-6 de 6 artigos, teses e dissertações.
-
1. Uma estranha na sala de aula: interculturalidade, letramento literário e ensino
Resumo Tendo em vista que o ensino de literatura em nosso país tem se centrado em autores e em obras nacionais, dando pouca relevância ao diálogo intercultural, neste trabalho procuramos pensar as relações entre letramento literário, interculturalidade e ensino. Para tanto, apresentamos uma proposta de abordagem para a sala de aula do poema “Museu”
Estud. Lit. Bras. Contemp.. Publicado em: 20/05/2019
-
2. Retraçando a memória da imigração polonesa no RS: uma leitura da obra de Letícia Wierzchowski a partir dos rastros
Análise dos romances Uma ponte para Terebin (2006), Os Getka (2010) e Cristal polonês (2003), da escritora gaúcha Letícia Wierzchowski (1972-), que se consagrou nacionalmente com a Casa das sete mulheres. Na esteira de Moacyr Scliar, com a imigração judaica, de Pozenato, com a imigração italiana ou Josué Guimarães, com a imigração alemã, a autor
Alea. Publicado em: 2013-06
-
3. Isaak Bábel e o seu Diário de Guerra de 1920 / Isaak Babel and his war diary of 1920
O Diário escrito por Isaak Bábel, durante sua participação na guerra russo-polonesa de 1920, serviu de base para a sua obra mais importante Konármia ou O Exército de Cavalaria. A existência desse material permite entrever os bastidores da técnica criativa de um dos grandes mestres do conto russo do século XX, conforme foi visto na análise de alguns
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 25/04/2011
-
4. Passados a construir: sobre um outro mundo, de Gustaw Herling-Grudziński
O artigo tem por objetivo apresentar aos leitores brasileiros e hispano-americanos uma testemunha exemplar do Gulag, o escritor polonês Gustaw Herling-Grudziński (1919-2000), e sua obra Inny Świat/Um outro mundo (1953), relato pungente sobre a vida nos campos soviéticos e lúcida análise do terror político instaurado pelo sistema repressivo do regime c
Alea : Estudos Neolatinos. Publicado em: 2011-12
-
5. Onde Joseph Babinski nasceu?
Existe uma controvérsia na literatura neurológica acerca do local de nascimento de Joseph Babinski, incluindo a lenda nutrida por vários autores de importância, de que ele teria nascido em Lima no Peru. Contudo, os dados biográficos mais consistentes definem que ele nasceu de fato, na cidade de Paris, França, tornando-se uma celebridade da medicina fra
Arquivos de Neuro-Psiquiatria. Publicado em: 2011
-
6. Pilar do comunismo ou um escritor exótico? Estudo descritivo das traduções polonesas da obra de Jorge Amado.
As traduções da obra de Jorge Amado começam a ser publicadas na Polônia, a partir do ano de 1949, período em que o país vive a ditadura stalinista. A censura admite somente produções culturais comprometidas com o realismo socialista. Jorge Amado é traduzido junto aos autores que simpatizam com o comunismo. O escritor brasileiro exerce um grande impa
Publicado em: 2008