Leitor Literario
Mostrando 13-24 de 189 artigos, teses e dissertações.
-
13. O sol ofuscante de Hilda Hilst e Georges Bataille
resumo Hilda Hilst e Georges Bataille foram autores que desafiaram constantemente os limites éticos e estéticos em seu fazer literário. Neste artigo, tomando a imagem do sol - cara a Bataille -, que tem em si a ideia da transgressão e do interdito, queremos pensar em que medida a atividade literária oscila entre romper os pactos socialmente impostos e p
Estud. Lit. Bras. Contemp.. Publicado em: 2017-12
-
14. Pacto com o diabo: Divórcio, de Ricardo Lísias, como manual para compreender a autoficção
resumo Propõe-se que Divórcio, de Ricardo Lísias, ao expor didaticamente todo o ferramental da chamada autoficção, funciona como manual para apreender o gênero e pensar sua especificidade: a ver, o jogo entre a indefinição do estatuto ficcional e a dimensão ética de uma recepção orientada pela performance autoral dentro e fora do texto. A partir
Estud. Lit. Bras. Contemp.. Publicado em: 2017-08
-
15. O bibliógrafo digital: questões sobre a materialidade do livro no século XXI
Resumo Este artigo discute as materialidades do livro e a bibliofilia em tempos de devices digitais. Oferecendo mais questionamentos do que respostas, tratamos aqui, com base em ocorrências do presente quanto ao livro literário, das implicações de (não) definirmos o que seja um livro, assim como do valor no cenário de livros digitais e impressos. A col
Perspect. ciênc. inf.. Publicado em: 2017-07
-
16. Escritas do vento sul: entrevista com Vilma Arêas
“Não se pode lê-los como romance, uma página depois da outra. Não dá. Exigem a pausa, a concentração, a releitura, o convívio com o texto. Convívio lento como no amor” Tais são as palavras de Vilma Arêas acerca de sua preferência pela feitura de contos. De fato, é assim que leitor se vê diante de seus textos ficcionais. Narrativas breves, s
Let. Hoje. Publicado em: 2017-06
-
17. ENTRE CONTINENTES: AS TRADUÇÕES DE AGATHA CHRISTIE COMO MEDIADORES INTERCULTURAIS
Resumo A trajetória de Agatha Christie no polissistema literário brasileiro é usada para ilustrar como a literatura traduzida pode demonstrar a complexidade da mediação intercultural, com livros e autores fazendo o papel de agentes que interconectam várias culturas em uma rede de relações complexa e até mesmo inesperada. Três pontos de vista aparen
Cad. Trad.. Publicado em: 2017-04
-
18. Obituário ontem e hoje: do biográfico fast food a uma "literatura de jornal"
Resumo: Este artigo oferece um panorama do fenômeno cultural de publicação e leitura de obituários em jornais de língua inglesa e nas coletâneas deles oriundas. A partir daí, relaciona o surgimento desse gênero específico e sua manutenção hegemônica nos jornais ingleses e americanos com o caráter biográfico, instantâneo e literário de sua nar
Ilha Desterro. Publicado em: 2017-04
-
19. Literatura infantil em uma sociedade pós-literária: a dupla morfologia de um sistema cultural em movimento
Resumo Em uma sociedade com profundas transformações tecnológicas e culturais, que modificam não apenas as relações entre as artes, mas também as relações que os indivíduos têm com o mundo simbólico, qual é o lugar do leitor? Como formar um leitor atualmente? Qual a razão para se continuar a ensinar literatura? Partindo de pressupostos teórico
Pro-Posições. Publicado em: 2016-08
-
20. Mediações em leitura: encontros na sala de aula
Resumo: Trata das mediações em leitura na escola e analisa como o Programa Institucional de Bolsas de Iniciação à Docência (Pibid) de Letras da Universidade do Vale do Itajaí (Univali), cujo foco é a formação de leitores no ensino médio, qualifica os futuros professores de língua e literatura a serem mediadores em leitura. A pesquisa foi de abord
Rev. Bras. Estud. Pedagog.. Publicado em: 2016-08
-
21. “THE PENITENT WAG” E “THE FUNNY-MAN WHO REPENTED”: DISCUTINDO TRANSPOSIÇÕES DO CONTO “O ENGRAÇADO ARREPENDIDO”, DE MONTEIRO LOBATO
Resumo Este artigo objetiva discutir aspectos do cruzamento de duas transposições para o inglês do conto “O Engraçado Arrependido” (1923) de Monteiro Lobato. Essa obra foi publicada como “The Penitent Wag” nos Estados Unidos em 1925 tendo outra transposição, em 1947, como “The Funny – Man Who Repented”. Procuramos relevar as intervençõe
Cad. Trad.. Publicado em: 2016-04
-
22. TRADUÇÃO DE LITERATURA INFANTOJUVENIL
Resumo Neste trabalho nos propomos a discutir as complexidades da tradução de literatura infantojuvenil. Para tanto, procuramos perfazer inicialmente o roteiro de teóricos em busca de uma conceituação para a literatura infantojuvenil, dos pontos de intersecção entre os vários discursos e das dificuldades encontradas para estabelecimento de uma defini
Cad. Trad.. Publicado em: 2016-04
-
23. "Gente-grande": denúncia da pequenez dos adultos
O presente artigo analisa o processo de representação instituído no conto Gente-grande", de Domingos Pellegrini, a partir da concepção de que o texto literário é o resultado de uma reflexão crítica do autor diante da realidade e um trabalho de exploração dos recursos da linguagem, atividades que encontram seu correlato na ação do leitor. A estru
Estud. Lit. Bras. Contemp.. Publicado em: 2015-12
-
24. Realismo e violência na literatura contemporânea: os contos de Famílias terrivelmente felizes, de Marçal Aquino
Este livro, fruto da dissertação de mestrado do autor, busca compreender a ficção brasileira contemporânea considerando a história político-social da nação, no período que vai do fim da ditadura militar à sua redemocratização. Assim, Fábio Mendes propõe uma análise crítica dos contos de Famílias terrivelmente felizes, escritos por Marçal Aquino, identificando uma linguagem da violência que perpassa a articulação de temas e motivos, a constituição dos narradores, a caracterização das personagens e a materialidade dos textos. Quanto ao conteúdo, essa violência estaria ajustada às imagens da morte, seja de modo predominante ou incidental, física, psicológica, social e simbólica, traços de uma sociedade brasileira autoritária e matéria-prima da linha de produção do novo realismo. Nestes termos, a ironia aparece como o principal elemento constitutivo das narrativas de Aquino, articulando a violência de modo que o leitor seja atraído para o mundo do texto literário e incorpore sua mensagem, consciente ou inconscientemente, em seu modo de vida.
Autor(es): Mendes, Fábio Marques
Editora UNESP. Publicado em: 2015