Filosofia Da Traducao
Mostrando 13-24 de 101 artigos, teses e dissertações.
-
13. Nietzsche - "La Naissance de la Philosophie" - 1938
Resumo Refletindo sobre uma recente tradução francesa de um trabalho de juventude de Nietzsche, o autor mostra que o filósofo alemão não estaria preocupado em fazer uma análise lógica minuciosa dos textos dos pensadores pré-socráticos, em articular seus fragmentos numa síntese harmoniosa e tampouco em oferecer uma interpretação original de suas i
Cad. Nietzsche. Publicado em: 2016-09
-
14. Currículo e Didática da Tradução: vontade, criação e crítica
Resumo: Em meio à categoria profissional dos professores, o texto interroga o que nos leva a educar e a prosseguir educando; qual é o motor político e a alegria subjetiva da nossa profissão; qual é a força de trabalho que traz vitalidade às nossas existências? Desde a filosofia da diferença, e como resultado de uma pesquisa de teor ensaístico-factu
Educ. Real.. Publicado em: 22/08/2016
-
15. Ário Dídimo, Epítome de Ética Estoica, 2.7.5A- 2.7.5B
RESUMO: Tradução dos passos 2.7.5A- 2.7.5B da Epitome de Etica Estoica, do filósofo estoico e doxógrafo alexandrino Ário Dídimo (acme 30 a.C.). Não há traduções em língua moderna das obras completas de Ário Dídimo. Assim, para esta tradução, usamos a fixação da exposição sobre a ética estoica presente em Estobeu (Florilegio), realizada po
Trans/Form/Ação. Publicado em: 2016-06
-
16. “CONFÚCIO E O MENINO SEM NOME”: INTERTEXTUALIDADE E ADAPTAÇÃO
Resumo Em 2005, Sérgio Capparelli encontrou Márcia Schmaltz no metrô de Pequim e propôs traduzirem juntos narrativas chinesas para crianças e jovens. Deste encontro, resultou numa coleção de mais de duas centenas de contos, que foram parcialmente publicados em 50 fábulas da China fabulosa (CAPPARELLI; SCHMALTZ, 2007) e em Contos sobrenaturais chinese
Cad. Trad.. Publicado em: 2016-04
-
17. Implicações do pensamento machadiano para o campo educacional: um estudo do elemento trágico no conto "Terpsícore"
Resumo É objetivo deste estudo analisar elementos do pensamento trágico (Nietzsche, Rosset) presentes no conto "Terpsícore" de Machado de Assis e dimensionar suas implicações para o campo educacional. Conquanto o conto emerja do cotidiano de um casal dos baixos estratos sociais do fim do século XIX, resvala na tradução mítica da musa da dança e res
Machado Assis Linha. Publicado em: 2015-12
-
18. Translation, Sprache und Wahrnehmung
Discutem-se aqui questões tradicionais da hermenêutica sobre linguagem, compreensão, interpretação e aplicação no tocante à tradução, sob a menos usual perspectiva filosófica do Wittgens-tein tardio e levando também em conta aspectos pontuais da pragmática linguística. O objetivo princi-pal é a profilaxia do dogmatismo resultante da projeção
Pandaemonium ger.. Publicado em: 2015-06
-
19. Didática da tradução, transcriação do currículo (uma escrileitura da diferença)
Na função de um texto físico, conceitual e operatório, que utiliza a filosofia da diferença e as teorias da tradução literária e poética, defende-se a seguinte tese: em termos educacionais, o conceito de diferença pura possibilita pensar uma didática da tradução. Dispõe-se essa didática na cena dramática da aula, sua zona prática e proximal
Pro-Posições. Publicado em: 2015-04
-
20. “Como Deus É Ciente em sua Essência Divina”: a Presciência de Deus em Santo Tomás de Aquino e no
Livro da Contemplação (C. 1271-1273) de Ramon LlullA proposta deste trabalho é analisar a concepção filosófica de
presciência em Santo Tomás de Aquino e Ramon Llull, nas obrasSuma Teológica eO Livro da Contemplação . Para isso, discorremos previamente sobre o conceito deciência , base aristotélica tomista. Por fim, apresentamos aTrans/Form/Ação. Publicado em: 2015
-
21. Escrileituras: um modo de ler-escrever em meio à vida
O artigo aborda o projeto Escrileituras: um modo de ler-escrever em meio à vida, integrante do Observatório da Educação CAPES/INEP, vigente de janeiro de 2011 a dezembro de 2014. Articulando professores de educação básica, estudantes de iniciação científica, mestrado, doutorado e pesquisadores participantes, radica em quatro núcleos, nas seguintes
Educ. Pesqui.. Publicado em: 2014-12
-
22. Breve genealogia dos estudos da governamentalidade: o efeito Foucault e seus desdobramentos. Uma entrevista com Colin Gordon
A entrevista aborda o contexto intelectual no campo da filosofia e das ciências sociais no Reino Unido, durante os anos 1970, bem como apresenta um balanço do trabalho realizado por Colin Gordon na tradução e na edição de livros em língua inglesa das pesquisas sobre poder e política que Michel Foucault empreendeu de meados dos anos 1970 até sua mort
Educ. Pesqui.. Publicado em: 2013-12
-
23. A Arquitetônica de Peirce como resposta ao Enigma dA Esfinge de Emerson &mais além / Peirces Architectonic as the Answer to Emersons Riddle of The Sphynx and Beyond
Nossa Tese de Doutorado dando prosseguimento à nossa Dissertação de Mestrado (2008) - tem como principal objetivo mostrar que a resposta completa que Charles Sanders Peirce (1839-1914) deu ao Enigma (da Existência) proposto por Ralph Waldo Emerson no poemafilosófico deste, A Esfinge (1841, 1846, 1867) está em sua admirável Arquitetônica. Nosso trabal
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 12/11/2012
-
24. Traduzir o mundo vivido : a metafísica da linguagem de Walter Benjamin
Na filosofia alemã dos últimos anos se pode observar o surgimento de projetos filosóficos que abordam a questão das alternativas para a Filosofia no contexto da crise do conceito de consciência de si. Entre essas posições que nascem da crise das filosofias da subjetividade se encontra a teoria da linguagem de Walter Benjamin. Nesta dissertação, conc
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 16/10/2012