Expressoes Idiomaticas
Mostrando 13-24 de 39 artigos, teses e dissertações.
-
13. Instrumentos em Língua Brasileira de Sinais para avaliação da qualidade de vida da população surda
OBJETIVO: Construir a versão em Língua Brasileira de Sinais dos instrumentos WHOQOL-BREF e WHOQOL-DIS para avaliar a qualidade de vida da população surda brasileira.MÉTODOS: Utilizou-se metodologia proposta pela Organização Mundial da Saúde (WHOQOL-BREF e WHOQOL-DIS) para a construção dos instrumentos adaptados para população surda em Língua Bra
Rev. Saúde Pública. Publicado em: 2013-06
-
14. Qualidade de vida das pessoas surdas que se comunicam pela língua de sinais: construção da versão em libras dos instrumentos WHOQOL-BREF e WHOQOL-DIS / Quality of life of the deaf people that communicate through sign languages: construction of the LIBRAS version of the WHOQOL-BREF and WHOQOL-DIS instruments
Introdução: A avaliação da qualidade de vida da população surda é limitada pelas dificuldades de comunicação na língua oral e escrita, daí a necessidade de desenvolver instrumentos confiáveis em língua de sinais com rigor metodológico que inclua as características particulares do povo surdo. Dentre os traços culturais da população surda, o
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 29/11/2011
-
15. Qualidade de vida das pessoas surdas que se comunicam pela língua de sinais: construção da versão em libras dos instrumentos WHOQOL-BREF e WHOQOL-DIS / Quality of life of the deaf people that communicate through sign languages: construction of the LIBRAS version of the WHOQOL-BREF and WHOQOL-DIS instruments
Introdução: A avaliação da qualidade de vida da população surda é limitada pelas dificuldades de comunicação na língua oral e escrita, daí a necessidade de desenvolver instrumentos confiáveis em língua de sinais com rigor metodológico que inclua as características particulares do povo surdo. Dentre os traços culturais da população surda, o
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 29/11/2011
-
16. O processo inferencial na aprendizagem da língua inglesa como língua adicional com o emprego de tomada de consciência por aprendizes idosos
Esse trabalho disserta sobre a aprendizagem de expressões idiomáticas em Inglês como Língua Adicional por aprendizes idosos, estando inserido na grande área da Linguística, com base em teorias da aquisição de língua adicional. Mais especificamente, trata-se de uma pesquisa feita a partir da aplicação de um instrumento que visa a verificar o proces
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 10/08/2011
-
17. Mêndele e o pequeno homenzinho / Mêndele and the little man
A presente tese aborda o primeiro livro escrito em ídiche por Mêndele Môikher1 Sfórim, Dos Kleine Mêntshele (O Pequeno Homenzinho) através de várias leituras do mesmo, em mais de uma versão, às quais sucedeu-se uma traduçãocuidadosa para o português. Faz considerações e referências sobre vida e obra do autor, cognominado jocosamente, por Shól
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 02/03/2011
-
18. Compreensão de expressões idiomáticas em pessoas com síndrome de Asperger/autismo de alto funcionamento
OBJETIVO: Ampliar pesquisas anteriores a respeito do desenvolvimento da compreensão de expressões idiomáticas por meio da investigação dessa habilidade em crianças com síndrome de Asperger (AS) ou com autismo de alto funcionamento (HFA). MÉTODOS: Três grupos participaram do estudo. O primeiro grupo era composto por 27 crianças com AS/HFA (média de
Revista da Sociedade Brasileira de Fonoaudiologia. Publicado em: 2011-12
-
19. Um estudo dos idiomatismos : de suas características ao seu caráter de dificuldade de compreensão e tradução do francês para o portugues
No escopo do projeto intitulado As dificuldades de compreensão e tradução do francês para o português, dirigido pelo professor Robert Ponge, este trabalho tem por objetivo o estudo do idiomatismo, também conhecido, às vezes, como “idiotismo” ou “expressão idiomática”. O núcleo desta pesquisa é a análise de diversas definições de “idio
Publicado em: 2010
-
20. Idiomatic expressions: exploring the paths of meaning generation / Expressões idiomáticas: explorando as trilhas da geração do sentido
As questões que nos levaram à investigação do tema foram: (i) Quais são os mecanismos envolvidos na geração do sentido metafórico/literal das expressões idiomáticas (EIs) e suas desconstruções pictóricas (DPs)? (ii) Qual é o papel da metáfora/mesclagem conceptual na geração do sentido metafórico/literal entre as duas modalidades (EI verbal
Publicado em: 2009
-
21. Comparação de fraseologismos franceses em dicionários bilíngues brasileiros
Esta dissertação tem por objetivo apresentar alguns conceitos de fraseologia e de lexicografia , e, por isso mesmo, foram referenciados vários autores, dentre os quais Zuluaga (1980), González Rey (2002), Bally (1951), na parte de fraseologia; Welker (2004), na parte de lexicografia; Ortiz Alvarez (2002) e Xatara (1999), na parte de tradução de fraseol
Publicado em: 2009
-
22. Auxiliares : uma subclasse dos verbos de reestruturação
A proposta dessa pesquisa é investigar os fenômenos de Reestruturação e auxiliaridade verbal no PB. Ambos envolvem aplicação de regras sintáticas que desencadeiam a formação de predicado complexo, formando uma sequência verbal na estrutura de superfície. Com base em autores como Rizzi (1982), Aissen e Perlmutter (1983), Burzio (1986), Gonçalves (
Publicado em: 2009
-
23. Compostos sintagmáticos nominais VN, NN, NA, AN e NprepN no português arcaico (Sécs. XIII - XVI).
Este estudo sobre os compostos sintagmáticos nominais com as estruturas VN (Verbo-Nome), NN (Nome-Nome), NA (Nome-Adjetivo), AN (Adjetivo-Nome) e NprepN (Nomepreposição- Nome) na língua portuguesa arcaica, fundamentado em um corpus representativo do ponto de vista da tipologia textual e das sincronias abrangidas (sécs. XIII-XVI), busca contribuir para u
Publicado em: 2009
-
24. Idiomaticidade e composicionalidade das expressões idiomáticas da língua inglesa : o significado na interface semântico-pragmática-etimológica
A problemática apresentada pelas expressões idiomáticas é, para muitos pesquisadores e teóricos, uma evidência contra a onipotência das teorias sintática e da semântica e a favor de uma nova perspectiva que melhor esclareça o comportamento destas expressões. Tradicionalmente, as expressões idiomáticas eram definidas como blocos fixos de palavras
Publicado em: 2008