Compreensibilidade
Mostrando 13-24 de 53 artigos, teses e dissertações.
-
13. Tradução e adaptação cultural para o português brasileiro da Cambridge Depersonalisation Scale (Escala de Despersonalização de Cambridge)
RESUMO Objetivo Realizar a tradução e a adaptação cultural da Escala de Despersonalização de Cambridge (EDC) para o português brasileiro. Métodos Foi realizada a tradução da escala em duas versões, seguida por retrotradução por nativo de língua inglesa. Os itens da escala foram comparados e adaptados para o contexto brasileiro e, então, tr
J. bras. psiquiatr.. Publicado em: 2016-12
-
14. Desenvolvimento da versão brasileira do Teste Hayling Infantil
Resumo Introdução: O Teste Hayling avalia os componentes iniciação, controle inibitório, flexibilidade cognitiva e velocidade verbal por meio de uma tarefa de completar frases. Este estudo apresenta o processo de desenvolvimento do Teste Hayling Infantil (THI) em português brasileiro, bem como evidências de validade de seu conteúdo. Métodos: Parti
Trends Psychiatry Psychother.. Publicado em: 2016-09
-
15. Construção e validação de tecnologia educativa sobre cuidados com úlcera venosa
Resumo OBJETIVO Construir e validar uma tecnologia educativa para cuidados com úlcera venosa. MÉTODO Estudo metodológico realizado em cinco fases: diagnóstico situacional; revisão da literatura; desenvolvimento de textos, ilustrações e diagramação; validade de aparência e de conteúdo pelo Índice de Validade de Conteúdo, avaliação do Índice
Rev. esc. enferm. USP. Publicado em: 2016-04
-
16. Avaliação da versão brasileira da escala CRAFFT/CESARE para uso de drogas por adolescentes
Resumo O artigo tem por objetivos apresentar a versão brasileira da escala CRAFFT de triagem de uso de drogas entre adolescentes e analisar sua compreensibilidade. Estudo descritivo e quantitativo, que avaliou versão brasileira da escala CRAFFT, e aferiu sua aplicabilidade em amostra por conveniência composta por escolares de 14 a 21 anos, regularmente ma
Ciênc. saúde coletiva. Publicado em: 2016-01
-
17. Adaptação transcultural do instrumento SCATBI para avaliação cognitiva após traumatismo cranioencefálico
RESUMOObjetivo Realizar a adaptação transcultural do questionário “Scales of Cognitive Ability for Traumatic Brain Injury”(SCATBI) para avaliação das habilidades linguístico-cognitivas após traumatismo cranioencefálico (TCE).Método Após as fases de tradução e retrotradução do instrumento, uma equipe multidisciplinar julgou as versões obtid
Arq. Neuro-Psiquiatr.. Publicado em: 2015-11
-
18. Validação de material educativo para alta hospitalar de pacientes com prescrição de oxigenoterapia domiciliar prolongada
O objetivo deste estudo foi validar o conteúdo e a compreensibilidade do instrumento de comunicação escrita, material educativo complementar à alta hospitalar para pacientes com prescrição de oxigenoterapia domiciliar prolongada. Métodos: Estudo descritivo, com abordagem quantitativa, no qual se elaborou um material educativo sobre uso de oxigenotera
Esc. Anna Nery. Publicado em: 2014-04
-
19. Validação da compreensibilidade de um instrumento sobre problemas Éticos na atenção primária
O estudo teve como objetivo validar a compreensibilidade de um instrumento sobre a ocorrência de problemas éticos na atenção primária à saúde e discutir seus resultados. Trata-se de uma pesquisa metodológica. A técnica utilizada foi a Delphi, que visa obter consenso sobre determinado assunto através de especialistas da área, com questionários est
Rev. Gaúcha Enferm.. Publicado em: 2014-03
-
20. Narrativas interativas sobre o cuidado materno e seus sentidos afetivo-emocionais
Na medida em que a clínica e a pesquisa da maternidade reafirmam a importância do suporte social às mães, pretendemos investigar o imaginário de estudantes universitários sobre o cuidado materno. Partindo do pressuposto de que narramos para elaborar experiências vividas, reconhecemos no narrar um procedimento privilegiado de acesso aos sentidos afetiv
Psicol. clin.. Publicado em: 2013-06
-
21. Nietzsche e o projeto crítico de superação da compreensibilidade
O objetivo do texto é analisar o que denominamos projeto crítico de superação da compreensibilidade, a partir de três hipóteses: a) a temporalização do pensamento, remontando-o às condições individuais do emprego de um conceito, um signo, uma ação, etc.; b) essa individualidade do pensamento implica em compreendê-lo de modo fluido, de modo que
Cad. Nietzsche. Publicado em: 2013
-
22. Tradução e adaptação transcultural para o português brasileiro do teste Children's Communication Checklist-2
OBJETIVO: Traduzir o Children's Communication Checklist-2 (CCC-2) para o idioma português brasileiro, realizar sua adaptação transcultural e avaliar sua consistência interna. MÉTODOS: A tradução e a adaptação transcultural seguiram as recomendações da International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research. O teste foi aplicado em 20 res
CoDAS. Publicado em: 2013
-
23. Uma abordagem para a indução de árvores de decisão voltada para dados de expressão gênica / An Approach for the Induction of Decision Trees Focused on Gene Expression Data
Estudos de expressão gênica têm sido de extrema importância, permitindo desenvolver terapias, exames diagnósticos, medicamentos e desvendar uma infinidade de processos biológicos. No entanto, estes estudos envolvem uma série de dificuldades: grande quantidade de genes, sendo que geralmente apenas um pequeno número deles está envolvido no problema es
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 18/04/2012
-
24. Compreensibilidade dos Relatórios Contábeis e Financeiros de Companhias de Capital Aberto listadas na BM&FBOVESPA: uma análise das percepções dos usuários investidores
A participação dos investidores pessoas físicas no mercado de capitais brasileiro mostrou-se crescente nos últimos dez anos com evolução de cerca de 85 mil em 2002 para mais de 600 mil em 2011. A BM&FBOVESPA tem a meta de chegar a cerca de 5 milhões de investidores pessoas físicas até o final de 2018 e nesse contexto estão intrínsecos os riscos do
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. Publicado em: 29/03/2012