Translation, cultural adaptation and validation of "Pregnancy Experience Scale" for Brazilian pregnant

AUTOR(ES)
FONTE

Fisioter. mov.

DATA DE PUBLICAÇÃO

13/01/2020

RESUMO

Resumo Introdução: A análise do estresse psicossocial materno durante a gravidez pode ser uma ferramenta de intervenção importante para a saúde da mãe e do recém-nascido. Objetivo: Traduzir, adaptar culturalmente e validar para a Língua Portuguesa no Brasil a Pregnancy Experience Scale - Short-Form, em gestantes brasileiras. Método: Foi realizada a tradução e Adaptação Cultural da escala para a Língua Portuguesa seguindo as recomendações do Guia proposto por Beaton e colaboradores. Os dados foram coletados entre janeiro e setembro de 2016, em hospitais, unidades básicas de saúde e comunidade. No total, 206 gestantes com média de idade de 25,01 ± 6,44 anos e idade gestacional de 25,5 ± 8,72 semanas de gestação responderam a escala para o processo de análise psicométrica e validação. Resultados: Os resultados indicaram um modelo bidimensional da escala com dois fatores: Experiências Positivas e Experiências Negativas. A confiabilidade foi estabelecida por meio do teste de Alpha da Cronbach (α > 0,70). Para o fator Experiências Positivas o valor encontrado foi adequado, sendo α = 0,77. O mesmo ocorreu com o fator “Experiências negativas”, α = 0,80. Estes valores fornecem evidências da confiabilidade da escala. Foi estabelecida a validade convergente e concorrente do instrumento. Conclusão: O resultado do estudo psicométrico da escala apontou que a Pregnancy Experience Scale é uma ferramenta de intervenção importante para a assistência à saúde da mãe e do recém-nascido, além de ser um instrumento útil, para avaliar a experiência da mulher com a gravidez, especialmente, o nível de estresse psicossocial, contribuindo para ampliar as pesquisas nessa área e subsidiar estratégias de enfrentamento para essa população e políticas de saúde da mulher.Abstract Introduction: The analysis of maternal psychosocial stress during pregnancy can be an important intervention tool for maternal and infant health. Objective: To translate, culturally adapt and validate the Pregnancy Experience Scale - Brief Version - into Brazilian Portuguese for Brazilian pregnant women. Method: The scale was carried out according to the guidelines recommended by Beaton and his collaborators. Data were collected between January and September of 2016, in hospitals, basic health units, and community. In total, 206 pregnant women with an average age of 25.01 ± 6.44 years and gestational age of 25.5 ± 8.72 pregnancy weeks answered the scale for the process of psychometric analysis and validation. Results: The results indicated a two-dimensional model of the scale with two factors: Positive Experiences and Negative Experiences. The reliability was established through Cronbach’s Alpha Test (α > 0.70). The value found for the positive experiences factor was appropriate, α = 0.77. The same happened to the Negative Experiences factor, α = 0.80. These values provide evidence of the scale reliability. The convergent and concurrent validity of the instrument was established. Conclusion: The result of the psychometric study of the scale pointed out that the Pregnancy Experience Scale is an important intervention tool for the health care of mother and newborn, besides being a useful instrument to assess the experience of the women with the pregnancy, especially, the level of psychosocial stress, contributing to broaden the research in this area and subsidize support strategies for this population and women’s health policies.

Documentos Relacionados