Tradução e adaptação transcultural da escala de incapacidade de dor orofacial de Manchester / Translation and cross-cultural adaptation of Manchester Orofacial Pain Disability Scale
AUTOR(ES)
Monira Samaan Kallás
DATA DE PUBLICAÇÃO
2009
RESUMO
In this study was done the translation and cross cultural adaptation of the Manchester Orofacial Pain Disability for the Portuguese language. The guidelines followed for this process was suggested by Beaton et al. (2000) and Wild et al. (2005). Therefore, the final version (Brazil - MOPDS) was established and applied in 50 patients with Orofacial Pain selected in TMJ and Occlusion clinic ambulatory of University of São Paulo University Dentistry School. The Brazil MOPDS was administered twice by one interviewer (15-20 days interval) and once by an independent interviewer. The Brazilian OHIP short version (OHIP-14) and the Visual Analogical Scale (VAS) were applied on the same day. For internal consistency analysis, the Cronbach´s Alpha test, Spearmans Correlation Coefficient, intra-class Correlation Coefficient (ICC) and Bland-Altmans Correlation Coefficient were used to evaluate the validation and internal and external reliability. Results: The internal consistency found was high (=0, 9175). Inter-observer correlations (ICC = 0.924) and intra-observer (ICC= 0.982) were excellent. Validity compared with OHIP-14 (r= 0.857) and VAS (r= 0.758) were high. Brazil MOPDS was successfully translated and adapted to be applied to Brazilian patients, with satisfactory internal and external reliability.
ASSUNTO(S)
orofacial pain dor orofacial quality of life translation and cross-cultural adaptation qualidade de vida tradução e adaptação transcultural
Documentos Relacionados
- Adaptação Cultural da Hardiness Scale (HS)
- Adaptação cultural do instrumento "The low back pain disability owestry questionnaire"
- Tradução e adaptação transcultural da escala "Pain Assessment Tool in Confused Older Adults - PATCOA"
- Translation and cross-cultural adaptation of the Arizona Sexual Scale (ASEX) into Portuguese
- Cross-cultural adaptation of scale avaliation of quality of life of Alzheimer disease