Tradução, adaptação cultural e reprodutibilidade do questionário Oxford Shoulder Score para o Brasil em pacientes com artrite reumatoide
AUTOR(ES)
Lima, Eider da Silva, Natour, Jamil, Moreira, Emilia, Jones, Anamaria
FONTE
Sao Paulo Med. J.
DATA DE PUBLICAÇÃO
08/12/2015
RESUMO
RESUMO CONTEXTO E OBJETIVO Apesar de existirem questionários de ombro validados para o Brasil, nenhum deles é voltado para a população com doenças reumáticas. Acreditamos que o Oxford Shoulder Score (OSS) possa ser útil nessa população. O objetivo deste estudo foi traduzir, adaptar à cultura brasileira e testar a reprodutibilidade do OSS. TIPO DE ESTUDO E LOCAL Estudo de validação realizado nos ambulatórios da universidade. MÉTODOS Foi realizada a tradução para o português por dois professores de inglês e depois a retradução para o inglês por dois professores nativos da língua inglesa. Essas traduções foram revisadas por um comitê para estabelecer a versão do OSS-Brasil, que foi aplicada em 30 pacientes com artrite reumatoide (AR) e dor no ombro para testar a adaptação cultural. A validade e a reprodutibilidade foram testadas em outros 30 pacientes com AR e dor no ombro de ambos os gêneros com idade entre 18 a 65 anos. Foram analisadas a consistência interna e a reprodutibilidade. Foram avaliados os seguintes instrumentos: OSS-Brasil; escala numérica de dor no ombro; DASH; HAQ e SF-36. RESULTADOS A consistência interna foi 0,957 e a reprodutibilidade intra-avaliador e interavaliador foi 0,917 e 0,861, respectivamente. Foi observado alto nível de correlação do OSS-Brasil com HAQ (-0,663), DASH (-0,731) e os domínios do SF-36: capacidade funcional (0,589); aspectos físicos (0,507); dor (0,624); estado geral de saúde (0,444); vitalidade (0,634); saúde mental (0,578). CONCLUSÃO O OSS-Brasil foi traduzido e adaptado com sucesso, com boa consistência interna, confiabilidade e validade de construção.
ASSUNTO(S)
traduções estudos de validação qualidade de vida dor de ombro questionários artrite reumatóide
Documentos Relacionados
- Traducao, adaptacao cultural e validacao da versao brasileira do questionario Nonarthritic Hip Score
- Tradução, adaptação cultural e reprodutibilidade da Wisconsin Smoking Withdrawal Scale para o português do Brasil
- Tradução e adaptação cultural do Penn Shoulder Score para a Língua Portuguesa: PSS-Brasil
- Tradução, adaptação cultural e aplicação de um questionário de dor para pacientes com doença renal policística
- Tradução, adaptação cultural, validade e confiabilidade do questionário de classificação do ombro para uso no Brasil