Surdez e linguagem escrita: um estudo de caso
AUTOR(ES)
Guarinello, Ana Cristina, Massi, Giselle, Berberian, Ana Paula
FONTE
Revista Brasileira de Educação Especial
DATA DE PUBLICAÇÃO
2007-08
RESUMO
Partindo do pressuposto de que ao considerar a língua de sinais como a primeira língua do surdo é possível perceber sua inserção no mundo letrado, esse trabalho objetiva analisar produções escritas de um sujeito surdo em momento inicial de apropriação da escrita. Para tanto, concebendo a linguagem como atividade dialógica, como trabalho social e histórico, constitutivo dos sujeitos e da língua, foram analisados cinco textos produzidos, entre os anos de 1998 e 2002, por um sujeito surdo, reconhecido pela inicial R, em conjunto com a sua fonoaudióloga. Cabe esclarecer que tal profissional, proficiente em língua de sinais, atuou como interlocutora e intérprete, priorizando a natureza interativa da linguagem e interferindo nas produções escritas quando solicitada. Durante os anos trabalhados com R, observou-se que ele passou a refletir sobre seus textos e mudou sua postura perante a escrita. O fato de R e a fonoaudióloga compartilharem a língua de sinais permitiu que ele dividisse suas histórias e experiências, levando-os a registrá-las a partir da língua escrita. Deste modo, R passou a fazer uso da escrita com alternâncias e justaposições entre as duas línguas envolvidas: a língua portuguesa e a língua de sinais. A escrita tornou-se, assim, uma possibilidade a mais de manifestação da singularidade de R, que passou a reconstruir a história de sua relação com a linguagem.
ASSUNTO(S)
surdez linguagem escrita língua brasileira de sinais educação especial
Documentos Relacionados
- A clínica fonoaudiológica e a linguagem escrita: estudo de caso
- Consciência fonológica e linguagem escrita: efeitos de um programa de intervenção
- A expressão da criatividade na aprendizagem da leitura e da escrita: um estudo de caso
- A escrita em gesto : um caso de surdez
- Algumas observações pragmáticas na construção de sentidos na produção escrita: um estudo de caso bilíngüe