O neobarroco em Tebas do meu Coração, de Nélida Piñon: uma forma de representar a América mestiça
AUTOR(ES)
Gislene Teixeira Coelho
DATA DE PUBLICAÇÃO
2007
RESUMO
Esta dissertação desenvolve suas questões a partir de duas obras de Nélida Píñon: o romance Tebas do meu coração (1974) e a obra crítica Presumível coração da América (2002). A autora recorre aos recursos do (neo)barroco de modo a desconstruir a representação convencional do mundo e ampliar o sentido da obra. Segundo nossa leitura, o discurso (neo)barroco pode ser utilizado como uma forma de refletir (sobre) a formação mestiça da América Latina, levantando e problematizando questões que envolvem sua história, sua memória e sua identidade. Trabalhamos ainda com a idéia da utopia, pois lemos na obra a tentativa de elaboração de um projeto utópico, que põe em xeque o antigo projeto utópico-civilizatório europeu, baseado na dominação e repressão da alteridade. A partir de categorias teóricas, como utopias, contra-utopias, não-lugar e heterotopia, estabelecemos um contraponto à Utopia européia. Utilizamos a heterotopia como uma noção válida para a América Latina por se basear em novos conceitos como descentramento, negociação e abertura, os quais discutem antigos paradigmas. O trabalho reflete também sobre a complexa relação entre Literatura e subalternidade e sobre o exercício inclusivo da literatura (neo)barroca que representa o subalterno como alteridade e apresenta a razão mestiça como uma forma de pensar e produzir literatura e teoria
ASSUNTO(S)
negociação e heterotopia negotiation e heterotopia mestiçagem neobarroco mestizaje subalternidade subalternity letras neobaroco
ACESSO AO ARTIGO
http://www.bdtd.ufjf.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=158Documentos Relacionados
- A performance pós-moderna de Nélida Piñon contra o feminicídio em Vozes do deserto
- Do sagrado e do profano: uma abordagem dialógica do fenômeno irônico em Nélida Pinôn
- VOZES MÚLTIPLAS EM I LOVE MY HUSBAND DE NÉLIDA PIÑON
- A PERSONAGEM FEMININA SUBALTERNA NA FICÇÃO DE NÉLIDA PIÑON E FRANCISCO DANTAS
- Dois projetos de tradução para a República dos Sonhos, de Nélida Piñon