L’HOMBRE CORDIAL, PRODUCTO AMERICANO DI RUY RIBEIRO COUTO NELLA MEDIAZIONE TRADUTTIVA DI ALFONSO REYES
AUTOR(ES)
Bagno, Sandra
FONTE
Cad. Trad.
DATA DE PUBLICAÇÃO
2020-08
RESUMO
Abstract One of the most significant political archetypes of Latin American history, the homem cordial (cordial man) theorized by Sérgio Buarque de Holanda in Raízes do Brasil (1936) and for a long time considered politically incorrect in his own country, arrived in Italy thanks to Cesare Rivelli’s translation published by the Bocca Brothers in 1954. But there would be, instead, in the Italian context very few signs of interest in the other homem cordial, the one theorized a few years earlier in a short article written by the Brazilian Ruy Ribeiro Couto, and transmitted internationally by Alfonso Reyes with the Spanish title El Hombre Cordial, producto americano. Questioning the reasons that might have left the homem cordial ribeiriano in the shadows enables us to understand how the Latin American debate of the Thirties is still very topical today. And how the archetype of the homem cordial buarquiano remains one of the fundamental interpretative keys also at an international level with all its social and geo-political implications.
Documentos Relacionados
- PER UN LEXICON POLITOLOGICO LATINOAMERICANO DE-COLONIALE: O HOMEM CORDIAL, ALTER EGO DELL’HOMBRE CORDIAL
- Cultura e política: José Vasconcelos e Alfonso Reyes no Brasil (1922-1938)
- Análise da correspondência entre Manuel Bandeira e Ribeiro Couto
- Strategie di mediazione nel processo di integrazione tra immigrati e chiesa locale. Esperienza di pastorale giovanile interculturale in contesto Tedesco
- Resenha de BOBBIO, Norberto. L'indirizzo fenomenologico nella filosofia sociale e giuridica , a cura di P. Di Lucia, Torino, Giappichelli, 2018