Invective contra medicum de Francesco Petrarca : tradução, ensaio introdutorio e notas / Francesco Petrarch´s invective contra medicum : translation, introductory essay and notes
AUTOR(ES)
Bianca Fanelli Morganti
DATA DE PUBLICAÇÃO
2008
RESUMO
Esta pesquisa tem como objetivo oferecer a primeira tradução para o português da obra latina Invective contra Medicum, de Francesco Petrarca, acompanhada de comentários, de um estudo sobre o texto, e de dois anexos que compreendem a tradução do prefácio escrito pelo então bispo de Paris, Etienne Tempier, ao Sílabo condenatório de 1277, e a tradução dos artigos referidos por Petrarca nestas Invectivas. O estudo introdutório, intitulado O homem e o cão, propõe uma interpretação da construção ética da personagem do médico e, conseqüentemente, do próprio ethos do poeta, definido em oposição ao caráter do seu adversário. A partir da caracterização do médico, Petrarca combate o aristotelismo dos mestres de artes de Paris, reafirma o valor de uma sabedoria moral cristã, fundada num costume filosófico que define a filosofia como meditação sobre a morte, e estabelece a si mesmo como modelo de virtude
ASSUNTO(S)
invective christian moral rhetoric retorica invectiva moral crista
ACESSO AO ARTIGO
http://libdigi.unicamp.br/document/?code=vtls000439481Documentos Relacionados
- Apocolocintose do divino Cláudio: tradução, notas e comentários
- O Peri Mousike, de Plutarco : tradução, comentarios e notas
- Arte menor e Arte maior de Donato: tradução, anotação e estudo introdutório
- Das Narrativas Verdadeiras, de Luciano de Samósata: tradução, notas e estudo
- The Petrarch´s Sonnets 47, 104 and 123 : a interpretative study of the second piano version