Espaço de enunciação fronteiriço e processos identitários

AUTOR(ES)
FONTE

Pro-Posições

DATA DE PUBLICAÇÃO

2010-12

RESUMO

A questão das línguas em contato nas zonas de fronteira do Brasil com Argentina e Uruguai tem sido tradicionalmente abordada a partir da descrição dos resultados de contatos entre os sistemas linguísticos do português e do espanhol, bem como das práticas linguísticas resultantes desses contatos. Propõe-se, neste trabalho, uma nova perspectiva de abordagem da questão, considerando o contato das línguas pelo seu modo de circulação na sociedade fronteiriça e pelo sentido que as línguas apresentam para os sujeitos fronteiriços como lugar de significação de sua identidade. Apresentam-se exemplos de funcionamento dos sentidos das línguas para os fronteiriços, em cenas enunciativas que se constituem em espaços de circulação das línguas nas zonas fronteiriças. O habitar e o viver entre línguas dos sujeitos fronteiriços são enunciados na língua da fronteira e significam um processo identitário particular.

ASSUNTO(S)

línguas em contato fronteira enunciação espaço de circulação

Documentos Relacionados