Ao pe da pagina : a dupla narrativa em Jose de Alencar
AUTOR(ES)
Mirhiane Mendes de Abreu
DATA DE PUBLICAÇÃO
2003
RESUMO
Embalado pelo projeto nacionalista que orientou os intelectuais depois da independência política, José de Alencar dedicou-se a pesquisar os rumos para se dotar o país de uma literatura própria. Seguindo o ideário estético do Romantismo, mitificou o selvagem, tratando-o a partir de temas reputados como genuinamente nacionais, a saber: a natureza, a língua e a configuração do passado. A fim de obter credibilidade e reforçar a exaltação do indígena, instituiu uma segunda narrativa, paralela ao texto ficcional, expondo em notas de rodapé uma longa lista de livros e interpretações que supostamente provariam a solidez do relato. Pretendo examinar o percurso das notas de O guarani, Iracema e Ubirajara, verificando o modo de o autor selecionar e interpretar a historiografia disponível e a inserir no enredo. Tais notas funcionam como intermediárias entre o escritor e o leitor por serem o lugar estratégico de conduzir a interpretação da leitura e postular a verossimilhança narrativa Résumé: Grâce aux projet du nationalisme qui a orienté les intelleetuels, José de Alencar a contribué pour la definition de la litterature brésilenne et du roman. En suivant l esthétique du Romantisme, l auteur a mystifié les Indiens, à partir de la distinetion de la nature, de leur langue et leur passé. En vue d obtenir la eredibilité et d exalter les Américains, il a institué une deuxiemme narrative, parallele au texte fietionnele, qui sont les notes en bas de page. La présent these est une tentative de mettre en ordre les notes des romans O guarani, Iracema e Ubirajara, en vérifiant leur comportement. Elles fonetionnent comme des intermédiaires entre l écrivain et le leeteur puis que la citation est le lieu strategique d interpreter et de postuler la vraisemblaneedu récit
ASSUNTO(S)
narrativa (retorica) - historia e critica notas de rodape