Análise da produção metafórica no Brazilian English Learner Corpus
AUTOR(ES)
Lívia Pretto Mottin
FONTE
IBICT - Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia
DATA DE PUBLICAÇÃO
20/12/2012
RESUMO
Este trabalho reúne referenciais teóricos da Linguística de Corpus e de correntes teóricas da metáfora e tem o objetivo de verificar a variação na produção de metáforas por aprendizes brasileiros de inglês, através de uma abordagem baseada em corpus. O corpus utilizado na investigação foi o Brazilian English Leaner Corpus (BELC) (PACHECO, 2010), o qual é composto por quatro níveis de proficiência: (i) Beginner, (ii) Pre-Intermediate, (iii) Intermediate e (iv) Advanced; e três tarefas: (i) tarefa 1 texto descritivo com informações pessoais em 1 pessoa, (ii) tarefa 2 texto descritivo com informações pessoais em 3 pessoa e (iii) tarefa 3 texto narrativo sobre uma viagem. O corpus foi anotado manualmente, com base nos procedimentos de Cameron (2003) e do Grupo Pragglejaz (2007). A frequência de metáforas foi extraída com a ferramenta Concord do WordSmith Tools (SCOTT, 2012). A pesquisa foi organizada nas seguintes fases: (i) anotação manual de metáforas no corpus; (ii) extração da frequência de metáforas no BELC e em seus subcorpora; (iii) comparação das frequências de uso de metáforas linguísticas nos quatro subcorpora de níveis de proficiência; (iv) comparação das frequências de uso de metáforas linguísticas nos três subcorpora de tipos textuais; (v) comparação das frequências de uso de metáforas linguísticas nos doze subcorpora individuais. Os níveis de significância das variações de frequência foram calculados com o teste estatístico Log Likelihood. Os resultados mostram que a produção de metáforas aumenta em cada nível de proficiência e varia de acordo com tipos textuais diferentes: textos com informações pessoais em 3 pessoa tendem a apresentar frequência mais alta de itens metafóricos em comparação com narrativas pessoais em 1 pessoa, o que corrobora resultados de estudos anteriores (BERBER SARDINHA, 2012).
ASSUNTO(S)
lÍnguas estrangeiras - brasil linguÍstica de corpus linguÍstica letras metÁfora
ACESSO AO ARTIGO
http://tede.pucrs.br/tde_busca/arquivo.php?codArquivo=4501Documentos Relacionados
- A aquisição de morfema em inglês como L2 : uma análise dos padrões evolutivos através do BELC (Brazilian English Learner Corpus)
- Verbal and Verbal-Visual Logico-Semantic Relations in Picturebooks: an English-Brazilian Portuguese Parallel Corpus Study
- MODAL VERBS IN CONTRAST: A CORPUS-BASED ANALYSIS OF UNDERGRADUATE WRITING IN ENGLISH
- O uso de redes neurais auto-organizÃveis na anÃlise da transferÃncia de conhecimentos prosÃdico em aprendizes brasileirios de lÃngua inglesa
- Discourse and 'democracy': some signals from the South African corpus of English