Adaptação e validação transcultural da versão brasileira da escala de bem-estar mental de Warwick-Edinburgh.
AUTOR(ES)
Santos, Jefferson Jovelino Amaral dos, Costa, Telma Aparecida da, Guilherme, Juliane Honório, Silva, Watusi Camila da, Abentroth, Lilian Regina Lengler, Krebs, Jessica Aline, Sotoriva, Priscila
FONTE
Rev. Assoc. Med. Bras.
DATA DE PUBLICAÇÃO
2015-06
RESUMO
Resumo Objetivo: a escala de bem-estar mental de Warwick-Edinburgh (EBEMWE) foi desenhada para avaliar o nível de bem-estar mental de uma população em geral ou de grupos específicos. A escala é constituída por catorze itens, abrangendo aspectos funcionais psíquicos, assim como bem-estar. O escore final é calculado pela soma das respostas de cada item, cujo valor varia de 1 a 5, obtendo um resultado total de 14 a 70 pontos. Métodos: o processo foi desenvolvido de acordo com o protocolo da Organização Mundial da Saúde (OMS), abrangendo tradução, retrotradução, equivalência semântica, avaliação de especialistas das etapas anteriores, pré-teste do instrumento e versão final. Na sequência, a versão final foi aplicada em uma amostra de 122 indivíduos, e os dados obtidos foram submetidos a tratamento estatístico descritivo, análise fatorial, avaliação da consistência interna e correlação com outros instrumentos validados. Resultados: realizou-se adequação do instrumento para o português utilizado no Brasil, substituindo termos para aproximar a linguagem às expressões do dia a dia. A versão final apresentou resultados similares à versão original, demonstrados pela análise fatorial, pela consistência interna (alfa de Cronbach: 0,89) e pela correlação positiva com instrumentos validados para a língua portuguesa. Conclusão: a versão brasileira da EBEMWE mostrou-se de fácil aplicação e compreensão, apresentou alta consistência interna e similar validade de construto ao instrumento original.
ASSUNTO(S)
saúde mental estudos de validação qualidade de vida questionários e escalas
Documentos Relacionados
- ESCALA DE BEM-ESTAR DOCENTE (EBED): DESENVOLVIMENTO E VALIDAÇÃO
- Notas sobre a versão em língua portuguesa da Escala de Bem-Estar Espiritual
- Bases teóricas de bem-estar subjetivo, bem-estar psicológico e bem-estar no trabalho
- Bem-estar e saúde mental materna
- Adaptação transcultural e validação da versão brasileira da Escala de Crenças sobre Emoções