A Brazilian Portuguese cross-cultural adaptation of the modified JOA scale for myelopathy
AUTOR(ES)
Pratali, Raphael R., Smith, Justin S., Motta, Rodrigo L.N., Martins, Samuel M., Motta, Marcel M., Rocha, Ricardo D., Herrero, Carlos Fernando P.S.
FONTE
Clinics
DATA DE PUBLICAÇÃO
2017-02
RESUMO
OBJECTIVES: To develop a version of the modified Japanese Orthopaedic Association (mJOA) scale that had been translated into Portuguese and cross-culturally adapted for the Brazilian population. METHODS: The well-established process of forward-backward translation was employed along with cross-cultural adaptation. RESULTS: Three bilingual translators (English and native Portuguese) performed the forward translation of the mJOA scale from English to Portuguese based on iterative discussions used to reach a consensus translation. The translated version of the mJOA scale was then back-translated into English by a native English-speaking translator unaware of the concepts involved with the mJOA scale. The original mJOA scale and the back-translated version were compared by a native North American neurosurgeon, and as they were considered equivalent, the final version of the mJOA scale that had been translated into Portuguese and cross-culturally adapted was defined. CONCLUSION: To facilitate global and cross-cultural comparisons of the severity of cervical myelopathy, this study presents a version of the mJOA scale that was translated into Portuguese and cross-culturally adapted for the Brazilian population.
Documentos Relacionados
- Brazilian Portuguese translation, cross-cultural adaptation and reproducibility assessment of the modified Bristol Stool Form Scale for children
- Multidimensional Students' Life Satisfaction Scale: translation into Brazilian Portuguese and cross-cultural adaptation
- Cross-cultural adaptation of the NoMAD questionnaire to Brazilian Portuguese
- Cross-cultural adaptation of the painDETECT questionnaire into Brazilian Portuguese
- Cross-cultural adaptation of the City Birth Trauma Scale for the Brazilian context