Clarice Lispector
Mostrando 1-12 de 229 artigos, teses e dissertações.
-
1. O retrato móvel de uma alma errante: Clarice Lispector tradutora de Oscar Wilde
Resumo Amparados nos pressupostos da Literatura Comparada, dos Estudos Culturais e dos Estudos da Tradução, procuramos compreender as relações culturais que formaram (Bildung) Clarice Lispector em termos de sua identidade linguística, cultural e tradutória, a fim de estudar a tradução do romance O retrato de Dorian Gray (2016), assinada por Clarice e
Alea: Estudos Neolatinos. Publicado em: 2023
-
2. Lispector y Borges. Los teólogos
Resumo Este artigo é um exercício de aproximação dialética entre Clarice Lispector e Jorge Luis Borges, levando em consideração o conteúdo filosófico das suas escritas, específicamente no que tange ao questionamento da subjetividade individual. As principais diferenças entre os dois autores (o raciocínio frente à intuição, a intertextualidade
Alea: Estudos Neolatinos. Publicado em: 2023
-
3. “O autor de si mesmo” e “Mineirinho” diante da violência
Resumo “O autor de si mesmo” e “Mineirinho” são reações a notícias de jornal sobre casos de grande violência. Ambos são também crônicas publicadas em órgãos importantes da imprensa de sua época, a Gazeta de Notícias, no caso de Machado de Assis, e a revista Senhor, no caso de Clarice Lispector. Este artigo propõe analisar essas crônicas
Alea: Estudos Neolatinos. Publicado em: 2023
-
4. A indizível luminosidade da loucura em “A imitação da rosa”
RESUMO Tendo como norte a psicanálise winnicottiana, o objetivo deste estudo teórico é refletir sobre o processo de adoecimento psíquico no conto “A imitação da rosa”, de Clarice Lispector. Laura, após um período de internação psiquiátrica, vivencia uma integração frágil, necessitando que elementos e figuras externas forneçam a ela o senso
Estudos Avançados. Publicado em: 2023
-
5. Clarice Lispector’s translators in the United States
RESUMO A inserção de Clarice Lispector nos Estados Unidos acontece em diferentes momentos, iniciando na década de 1950, com a tradução de alguns contos, realizada entre outros por Elizabeth Bishop, culminando com uma biografia da autora escrita em inglês por Benjamin Moser, em 2009, e um pouco mais tarde, com a publicação dos contos e outros textos,
Revista Brasileira de Literatura Comparada. Publicado em: 2022
-
6. ITENS CLARICEANOS-ESPECÍFICOS EM THE COMPLETE STORIES: UMA ANÁLISE DAS ESTRATÉGIAS DE TRADUÇÃO DE EXPRESSÕES CRIADAS PELA AUTORA
Resumo Este estudo objetiva analisar as estratégias de tradução de itens culturais-específicos (ICEs) na antologia The complete stories, de Clarice Lispector, traduzida por Katrina Dodson e publicada em 2015. Os ICEs aqui analisados serão as expressões criadas pela autora. Para investigar as implicações de escolhas na tradução dos ICEs, foi necess�
Ilha do Desterro. Publicado em: 2022
-
7. SOBRE O MATAR E O MORRER: REFLEXÃO SOBRE A LEI A PARTIR DE CLARICE LISPECTOR E PAUL BEAUCHAMP
RESUMO Este artigo, inserido no panorama da pesquisa brasileira em teopoética, tem como objetivo uma reflexão sobre o modo como o ser humano se relaciona com a lei como dom de Deus e sobre o amor como o elemento antropológico que favorece o respeito à lei e a realização da justiça. Tal reflexão se fará a partir da obra literária de Clarice Lispecto
Perspectiva Teológica. Publicado em: 2022
-
8. A (trans)figuração do mundo pelo ato-palavra de/em “Mineirinho”
RESUMO Este trabalho objetiva aproximar a perspectiva filosófica de Mikhail Bakhtin à literatura de Clarice Lispector. Percebe-se a abordagem bakhtiniana da noção de “ato responsável” encenada na crônica-conto “Mineirinho” que, além de nos deslocar e nos convidar a refletir sobre o nosso ser e estar no movimento da vida, nos convoca a pensar a
Bakhtiniana: Revista de Estudos do Discurso. Publicado em: 2022
-
9. HUMANIDADES DIGITAIS E LEITURA NO TWITTER: “UM PLACEBO SANADOR EM TEMPOS DE COVID-19”
RESUMO O presente artigo parte de uma crítica cultural computacional para analisar as práticas de leitura ao longo da pandemia pela COVID-19 por meio do uso do Twitter. Analisam-se tweets com referências a dois autores, Clarice Lispector e Jorge Luis Borges, os quais foram extraídos e analisados utilizando softwares de mineração de texto. Esses autores
Estud. hist. (Rio J.). Publicado em: 2021-08
-
10. Pão, fama e outras fomes: uma leitura de Carolina Maria de Jesus e Clarice Lispector
RESUMO Em 1960, a Livraria Francisco Alves Editora lançou dois livros que se tornariam fundamentais para a literatura brasileira a partir de um cenário pós-modernista: Laços de família, de Clarice Lispector, e Quarto de despejo, de Carolina Maria de Jesus. O objetivo deste artigo é abordar as duas obras, a despeito das diferenças de gênero literário
Rev. Inst. Estud. Bras.. Publicado em: 2020-12
-
11. DECISIONES TRADUCTORAS Y EFECTOS EN LA LECTURA: ESTUDIO DE DOS TRADUCCIONES AL ESPAÑOL DE “DEVANEIO E EMBRIAGUEZ DUMA RAPARIGA” DE CLARICE LISPECTOR
Resumen El siguiente artículo presenta una crítica de dos traducciones al español de “Devaneio e embriaguez duma rapariga”, cuento de la escritora brasileña Clarice Lispector que tiene la peculiaridad de haber sido escrito con características de la variante europea del portugués. Para el análisis me baso en las categorías propuestas por Lance Hew
Cad. Trad.. Publicado em: 2020-04
-
12. Sereias: sedução e saber
RESUMO No recorte de um estudo do mito odisseico em contraponto com a literatura brasileira, a proposta foi trabalhar o tema das Sereias (na Odisseia e no romance Uma aprendizagem ou O livro dos prazeres, de Clarice Lispector, com uma breve incursão pela Lorelei, de Heine). Na sequência de uma leitura adorniana da Odisseia, aborda-se a sereia de um viés m
Rev. Inst. Estud. Bras.. Publicado em: 2020-04